Текст и перевод песни Topo - Empezar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubo
un
tiempo
en
que
todo
iba
bien
There
was
a
time
when
everything
was
fine
Tenía
un
trabajo
formal...
I
had
a
steady
job...
Y
una
chica
que
era
todo
para
mí
And
a
girl
who
was
my
everything
Ella
era
mi
hogar...,
¡ella
era
mi
hogar!
She
was
my
home...,
she
was
my
home!
En
otra
vuelta
de
ruleta
más
In
another
turn
of
the
roulette
Las
cosas
no
iban
tan
bien...
Things
weren't
going
so
well...
Guardó
su
amor
en
la
maleta
y...
mi
chica
me
abandonó
She
packed
her
love
in
her
suitcase
and...
my
girl
left
me
¡Llorando
fue
y
se
marchó!
Crying,
she
went
and
left!
Aquello
solo
duró
That
only
lasted
Lo
que
podía
durar
As
long
as
it
could
last
Un
taxi
se
la
llevó
A
taxi
took
her
away
¡Buenas...
noches...
soledad!
Good...
evening...
solitude!
¡Y
el
sol...
se
apagó!,
solo
hay
brumas
And
the
sun...
went
out!,
there
are
only
fogs
Frías
sombras
que
se
mueven...
bajo
la
luna,
bajo
la
luna
Cold
shadows
that
move...
under
the
moon,
under
the
moon
Y
al
final
del
tunel,
viene
otro
tunel,
es
mi
vida
And
at
the
end
of
the
tunnel,
there's
another
tunnel,
it's
my
life
¡Quiero
seguir...!,
¡quiero
empezar...!
I
want
to
go
on...!,
I
want
to
start...!
Junté
los
trozos
de
mi
corazón
I
put
the
pieces
of
my
heart
together
Para
volver
a
empezar
To
start
over
Buscando
amor
en
cualquier
parte
y...
listo
para
llevar
Looking
for
love
everywhere
and...
ready
to
take
¡Que
me
pudiera
curar...!
That
could
heal
me...!
Y
la
ruleta
otra
vez
And
the
roulette
again
Puso
mi
vida
al
revés
Turned
my
life
upside
down
En
brazos
de
otra
mujer
In
the
arms
of
another
woman
¡Buenos...
días...
mundo!
Good...
morning...
world!
¡Y
el
sol...
brilló!
entre
la
bruma,
entre
la
bruma
And
the
sun...
shone!
through
the
mist,
through
the
mist
Noches
de
calor.,
de
calor
bajo
la
luna...,
bajo
la
luna
Nights
of
heat,
of
heat
under
the
moon...,
under
the
moon
Y
en
brazos
de
pasión,
el
túnel
del
amor
cruzamos
juntos...
And
in
the
arms
of
passion,
we
passed
through
the
tunnel
of
love
together...
¡Quiero
seguir...!,
¡quiero
empezar...!
I
want
to
go
on...!,
I
want
to
start...!
¡Y
el
sol...
brilló!
entre
la
bruma,
entre
la
bruma
And
the
sun...
shone!
through
the
mist,
through
the
mist
Noches
de
calor...,
de
calor
bajo
la
luna...,
bajo
la
luna
Nights
of
heat...,
of
heat
under
the
moon...,
under
the
moon
Y
en
brazos
de
pasión,
el
túnel
del
amor
cruzamos
juntos...
And
in
the
arms
of
passion,
we
passed
through
the
tunnel
of
love
together...
¡Quiero
seguir...!,
¡quiero
empezar...!
I
want
to
go
on...!,
I
want
to
start...!
¡Quiero
seguir,
seguir,
seguir...!
I
want
to
go
on,
go
on,
go
on...!
¡Quiero
empezar...!
I
want
to
start...!
Vuelve
a
empezar...
un
día
más
Start
again...
one
more
day
Vuelve
a
empezar...
Start
again...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Anselmo Laina Estevez, Jose Luis Jimenez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.