Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
fait
Badampam,
tapampamtadapam
Es
macht
Badampam,
tapampamtadapam
Regardes
cette
vie
comme
elle
est
canon
Schau
dir
dieses
Leben
an,
wie
krass
es
ist
Ca
fait
Badampam,
tapampamtadapam
Es
macht
Badampam,
tapampamtadapam
J'ai
la
tête
à
l'autre
bout
du
canon
Ich
habe
den
Kopf
am
anderen
Ende
der
Kanone
Ca
fait
Badampam,
tapampamtadapam
Es
macht
Badampam,
tapampamtadapam
Regardes
cette
vie
comme
elle
est
canon
Schau
dir
dieses
Leben
an,
wie
krass
es
ist
Ca
fait
Badampam,
tapampamtadapam
Es
macht
Badampam,
tapampamtadapam
J'finis
ce
vin
direct
au
canon
Ich
trinke
diesen
Wein
direkt
aus
der
Flasche
J
demande
à
mes
gros
bras
si
on
peut
se
serrer
les
coudes
Ich
frage
meine
starken
Arme,
ob
wir
uns
zusammenraufen
können
J'affronterai
la
mort
avant
d'avoir
reçu
tes
nudes
Ich
werde
dem
Tod
ins
Auge
sehen,
bevor
ich
deine
Nacktbilder
erhalten
habe
Et
je
rêve
pas
trop,
je
suis
bien
conscient
Und
ich
träume
nicht
zu
viel,
ich
bin
mir
bewusst
Que
les
plus
grandes
légendes
c'est
des
histoires
courtes
Dass
die
größten
Legenden
kurze
Geschichten
sind
Aveuglé
par
des
bruits
sourds
Geblendet
von
dumpfen
Geräuschen
Je
prends
un
bain
de
foule
et
je
prends
l'eau
Ich
nehme
ein
Bad
in
der
Menge
und
bekomme
nasse
Füße
J'ai
voulu
faire
demi
tour
Ich
wollte
umkehren
Dans
mon
dos
on
dit
que
j'ai
bon
dos
Hinter
meinem
Rücken
sagt
man,
ich
hätte
einen
breiten
Rücken
Oh
mais
c'est
facile
de
blâmer
toute
la
terre
Oh,
aber
es
ist
leicht,
die
ganze
Welt
zu
beschuldigen
C'est
bien
plus
barbant
sans
le
bouc
émissaire
Es
ist
viel
langweiliger
ohne
Sündenbock
Si
ta
copine
t'as
trompé
c'est
de
la
faute
à
personne
Wenn
deine
Freundin
dich
betrogen
hat,
ist
niemand
schuld
C'est
juste
que
tu
l'as
pas
bien
visser
Du
hast
sie
einfach
nicht
gut
genug
festgeschraubt
Regarde
le
miroir
avant
de
mater
l'voisin
Schau
in
den
Spiegel,
bevor
du
den
Nachbarn
begaffst
Tout
dans
la
vitrine
et
rien
dans
le
magasin
Alles
im
Schaufenster
und
nichts
im
Laden
J'ai
rien
d'un
modèle
mais
j'avoue
tous
mes
torts
Ich
bin
kein
Vorbild,
aber
ich
gestehe
all
meine
Fehler
ein
Quand
la
plupart
des
gens
pensent
être
des
gars
sains
Während
die
meisten
Leute
denken,
sie
seien
anständige
Kerle
Donc
j'avancerai
le
cœur
vide,
la
tête
pleine
Also
werde
ich
mit
leerem
Herzen
und
vollem
Kopf
vorwärts
gehen
À
travers
les
sueurs
froides,
j'ai
le
sang
chaud
Durch
kalte
Schweißausbrüche,
ich
habe
heißes
Blut
Ah
depuis
quand
faut
se
courber,
pour
être
droit
Ach,
seit
wann
muss
man
sich
bücken,
um
aufrecht
zu
sein
Ah
depuis
quand
faut
se
photoshopper
pour
être
beau
Ach,
seit
wann
muss
man
sich
photoshoppen,
um
schön
zu
sein
Entre
la
Gameboy
et
les
batailles
de
pogs
Zwischen
dem
Gameboy
und
den
Pog-Schlachten
On
dira
que
c'était
plus
facile
à
l'époque
Man
wird
sagen,
dass
es
damals
einfacher
war
Oh
je
les
envie
pas
ces
enfants
qu'on
escroque
Oh,
ich
beneide
diese
Kinder
nicht,
die
betrogen
werden
Troquer
l'innocence
contre
une
publi
Tik
tok
Die
Unschuld
gegen
einen
TikTok-Werbespot
eintauschen
J'ai,
trouvé
la
paix
intérieure
Ich
habe
inneren
Frieden
gefunden
Grâce,
à
ceux
qui
me
suivent
en
externe
Dank
denen,
die
mir
von
außen
folgen
Oui,
j'me
sentirai
plus
inférieur
Ja,
ich
werde
mich
nicht
mehr
minderwertig
fühlen
Face,
à
ceux
qui
me
tiennent
pour
ennemi
Gegenüber
denen,
die
mich
als
Feind
betrachten
Non,
avec
tout
l'effort
que
j'y
ai
mis
Nein,
bei
all
der
Mühe,
die
ich
investiert
habe
J'ai,
plus
de
temps
pour
ces
balivernes
Habe
ich
keine
Zeit
mehr
für
diesen
Unsinn
Tous,
les
fils
de
R
resteront
R
Alle
Söhne
von
R
bleiben
R
Pour
moi,
cette
meute
ne
Passera
pas
l'hiver
Für
mich
wird
dieses
Rudel
den
Winter
nicht
überstehen
Ca
fait
Badampam,
tapampamtadapam
Es
macht
Badampam,
tapampamtadapam
Regardes
cette
vie
comme
elle
est
canon
Schau
dir
dieses
Leben
an,
wie
krass
es
ist
Ca
fait
Badampam,
tapampamtadapam
Es
macht
Badampam,
tapampamtadapam
J'ai
la
tête
à
l'autre
bout
du
canon
Ich
habe
den
Kopf
am
anderen
Ende
der
Kanone
Ca
fait
Badampam,
tapampamtadapam
Es
macht
Badampam,
tapampamtadapam
Regardes
cette
vie
comme
elle
est
canon
Schau
dir
dieses
Leben
an,
wie
krass
es
ist
Ca
fait
Badampam,
tapampamtadapam
Es
macht
Badampam,
tapampamtadapam
J'finis
ce
vin
direct
au
canon
Ich
trinke
diesen
Wein
direkt
aus
der
Flasche
J'aurais
des
idées
noires
quand
viendra
la
page
blanche
Ich
werde
dunkle
Gedanken
haben,
wenn
die
Seite
leer
wird
Avec
Thibaut
on
s'est
dit
qu'on
fera
de
notre
mieux
Mit
Thibaut
haben
wir
uns
gesagt,
dass
wir
unser
Bestes
geben
werden
Chaque
jour
une
nouvelle
feuille,
avec
des
vieilles
branches
Jeden
Tag
ein
neues
Blatt,
mit
alten
Zweigen
On
a
pas
la
trentaine
mais
on
se
sent
déjà
vieux
Wir
sind
keine
Dreißig,
aber
wir
fühlen
uns
schon
alt
On
est
des
nouveaux
chiens
dans
une
mer
de
copycats
Wir
sind
neue
Hunde
in
einem
Meer
von
Nachahmern
A
défaut
d'avancer
on
va
leur
tirer
dans
les
pattes
Wenn
wir
nicht
vorankommen,
werden
wir
ihnen
in
die
Beine
schießen
On
est
des
nouveaux
chiens
dans
une
mer
de
copycats
Wir
sind
neue
Hunde
in
einem
Meer
von
Nachahmern
A
défaut
d'avancer
on
va
leur
tirer
dans
les
pattes
Wenn
wir
nicht
vorankommen,
werden
wir
ihnen
in
die
Beine
schießen
Combien
de
pognon
j'ai
flambé?
A
lot
Wie
viel
Geld
habe
ich
verprasst?
A
lot
Combien
de
copines
j'ai
déçu?
A
lot
Wie
viele
Freundinnen
habe
ich
enttäuscht?
A
lot
Combien
de
plans
B
du
plan
B?
A
lot
Wie
viele
Plan
B
vom
Plan
B?
A
lot
En
retour
qu'est-ce
que
j'ai
reçu?
Was
habe
ich
im
Gegenzug
bekommen?
Cette
fois-ci
on
revient
gonflés...
à
bloc
Dieses
Mal
kommen
wir
aufgepumpt
zurück...
à
bloc
Avec
quoi
t'as
eu
tous
tes
likes?
A
bot
Womit
hast
du
all
deine
Likes
bekommen?
A
bot
Combien
de
fois
mes
chevilles
ont
enflé?
A
lot
Wie
oft
sind
meine
Knöchel
angeschwollen?
A
lot
Combien
de
fois
j'dis
des
mots
d'anglais?
A
lot
Wie
oft
sage
ich
englische
Wörter?
A
lot
Hey...
Look
at
me
now
j'me
sens
fier
Hey...
Schau
mich
jetzt
an,
ich
fühle
mich
stolz
Mes
exploits
de
demain
ne
dateront
pas
d'hier
Meine
Erfolge
von
morgen
werden
nicht
von
gestern
sein
CV
sur
CV
envoyés
dans
le
vent
Lebenslauf
über
Lebenslauf
in
den
Wind
geschickt
Pourtant
je
reçois
plus
de
réponses
qu'avec
les
prières
Dennoch
bekomme
ich
mehr
Antworten
als
mit
Gebeten
J'irai
me
coucher
sous
le
soleil
levant
Ich
werde
mich
bei
Sonnenaufgang
schlafen
legen
J'ai
trouvé
la
paix
dans
ma
quatorzième
bière
Ich
habe
den
Frieden
in
meinem
vierzehnten
Bier
gefunden
Les
quatorze
suivantes
paraitront
éprouvantes
Die
vierzehn
folgenden
werden
anstrengend
erscheinen
Comme
un
film
d'épouvante
j'évite
les
happy
end
Wie
in
einem
Horrorfilm
vermeide
ich
Happy
Ends
Oh
mais
l'herbe
est
plus
verte
chez
le
voisin
Oh,
aber
das
Gras
ist
grüner
beim
Nachbarn
Du
coup
on
voudrait
y
mettre
du
round
up
Also
würden
wir
es
gerne
mit
Round
Up
behandeln
Oh
oui
l'homme
est
un
poison
pour
son
prochain
Oh
ja,
der
Mensch
ist
ein
Gift
für
seinen
Nächsten
Oh
oui
l'homme
est
un
poison
pour
son
prochain
Oh
ja,
der
Mensch
ist
ein
Gift
für
seinen
Nächsten
Regarde
cette
vie
comme
elle
est
canon
Schau
dir
dieses
Leben
an,
wie
krass
es
ist
Pourtant
pour
continuer
on
dira
pas
non
Dennoch
werden
wir
nicht
nein
sagen,
um
weiterzumachen
Regarde
cette
vie
comme
elle
est
Schau
dir
dieses
Leben
an,
wie
es
ist
Ca
fait
Badampam,
tapampamtadapam
Es
macht
Badampam,
tapampamtadapam
Regardes
cette
vie
comme
elle
est
canon
Schau
dir
dieses
Leben
an,
wie
krass
es
ist
Ca
fait
Badampam,
tapampamtadapam
Es
macht
Badampam,
tapampamtadapam
J'ai
la
tête
à
l'autre
bout
du
canon
Ich
habe
den
Kopf
am
anderen
Ende
der
Kanone
Ca
fait
Badampam,
tapampamtadapam
Es
macht
Badampam,
tapampamtadapam
Regardes
cette
vie
comme
elle
est
canon
Schau
dir
dieses
Leben
an,
wie
krass
es
ist
Ca
fait
Badampam,
tapampamtadapam
Es
macht
Badampam,
tapampamtadapam
J'finis
ce
vin
direct
au
canon
Ich
trinke
diesen
Wein
direkt
aus
der
Flasche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.