Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couplegoals
Beziehungstore
Au
final
on
a
joué
aux
cons
Am
Ende
haben
wir
uns
wie
Idioten
aufgeführt
Ce
sera
de
la
faute
à
personne
Es
wird
niemandes
Schuld
sein
Tu
diras
que
j'étais
pas
le
bon
Du
wirst
sagen,
ich
war
nicht
der
Richtige
Je
dirais
que
t'étais
moins
bonne
Ich
werde
sagen,
du
warst
weniger
gut
On
dira
que
c'est
la
vie
Wir
werden
sagen,
so
ist
das
Leben
Qu'on
se
retrouvera
dans
vingt
ans
Dass
wir
uns
in
zwanzig
Jahren
wiedersehen
Puis
on
fera
les
mêmes
erreurs
Und
dann
werden
wir
die
gleichen
Fehler
machen
Fera
les
mêmes
erreurs
Werden
die
gleichen
Fehler
machen
Pourquoi
fait-il
si
froid
dehors?
Warum
ist
es
draußen
so
kalt?
Je
reconnais
plus
rien
dans
ce
décor
Ich
erkenne
nichts
mehr
in
dieser
Umgebung
Plus
rien
pour
protéger
mon
corps
Nichts
mehr,
um
meinen
Körper
zu
schützen
C'est
comme
si
j'étais
déjà
mort,
hey
Es
ist,
als
wäre
ich
schon
tot,
hey
Hier
soir
encore
Gestern
Abend
noch
On
se
disait
à
quel
point
on
s'adore
Sagten
wir
uns,
wie
sehr
wir
uns
lieben
On
s'entendait
mentir
tellement
fort
Wir
hörten
uns
so
laut
lügen
Pourtant
mates
le
sourire
que
j'arbore,
hey
Aber
sieh
dir
das
Lächeln
an,
das
ich
zeige,
hey
Tu
le
sais,
je
le
sais,
on
va
pas
se
voiler
la
face
Du
weißt
es,
ich
weiß
es,
wir
werden
uns
nichts
vormachen
Non
j'essaie,
j'essaie,
de
mettre
mes
idées
en
place
Nein,
ich
versuche,
ich
versuche,
meine
Gedanken
zu
ordnen
Non
je
reste
pas,
je
m'en
vais,
je
reviendrais
pas
Nein,
ich
bleibe
nicht,
ich
gehe,
ich
komme
nicht
zurück
Si
on
se
bat
pas
on
se
dit
au
revoir
Wenn
wir
nicht
kämpfen,
sagen
wir
uns
auf
Wiedersehen
Et
je
te
souhaite
le
pire
Und
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Je
veux
pas
que
tu
t'en
tires
si
je
m'en
tire
pas
non
plus
Ich
will
nicht,
dass
du
davonkommst,
wenn
ich
auch
nicht
davonkomme
Non,
je
te
souhaite
le
pire
Nein,
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Tu
peux
plus
me
sentir
ça
tombe
bien
moi
non
plus
Du
kannst
mich
nicht
mehr
ertragen,
das
passt
gut,
ich
mich
auch
nicht
mehr
Et
je
te
souhaite
le
pire
Und
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Je
veux
pas
que
tu
t'en
tires
si
je
m'en
tire
pas
non
plus
Ich
will
nicht,
dass
du
davonkommst,
wenn
ich
auch
nicht
davonkomme
Non,
je
te
souhaite
le
pire
Nein,
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Tu
peux
plus
me
sentir
ça
tombe
bien
moi
non
plus
Du
kannst
mich
nicht
mehr
ertragen,
das
passt
gut,
ich
mich
auch
nicht
mehr
Pourquoi
fait-il
si
froid
dehors?
Warum
ist
es
draußen
so
kalt?
Je
te
regarde
souvent
quand
tu
dors
Ich
schaue
dich
oft
an,
wenn
du
schläfst
Partisans
du
moindre
effort
Anhänger
der
geringsten
Anstrengung
Se
foutre
de
nous-mêmes
c'est
notre
sport,
hey
Uns
selbst
zu
verarschen
ist
unser
Sport,
hey
Je
doute
avoir
tort
Ich
bezweifle,
dass
ich
falsch
liege
On
passera
pas
au-dessus
de
nos
discordes
Wir
werden
unsere
Streitigkeiten
nicht
überwinden
Crois-moi
on
sera
jamais
d'accord
Glaub
mir,
wir
werden
uns
nie
einig
sein
En
plus
d'aboyer
manque
plus
qu'on
morde,
hey
Außer
zu
bellen,
fehlt
nur
noch,
dass
wir
beißen,
hey
Tu
le
sais,
je
le
sais,
on
va
pas
se
voiler
la
face
Du
weißt
es,
ich
weiß
es,
wir
werden
uns
nichts
vormachen
Non
j'essaie,
j'essaie,
de
mettre
mes
idées
en
place
Nein,
ich
versuche,
ich
versuche,
meine
Gedanken
zu
ordnen
Non
je
reste
pas,
je
m'en
vais,
je
reviendrais
pas
Nein,
ich
bleibe
nicht,
ich
gehe,
ich
komme
nicht
zurück
Si
on
se
bat
pas
on
se
dit
au
revoir
Wenn
wir
nicht
kämpfen,
sagen
wir
uns
auf
Wiedersehen
Et
je
te
souhaite
le
pire
Und
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Je
veux
pas
que
tu
t'en
tires
si
je
m'en
tire
pas
non
plus
Ich
will
nicht,
dass
du
davonkommst,
wenn
ich
auch
nicht
davonkomme
Non,
je
te
souhaite
le
pire
Nein,
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Tu
peux
plus
me
sentir
ça
tombe
bien
moi
non
plus
Du
kannst
mich
nicht
mehr
ertragen,
das
passt
gut,
ich
mich
auch
nicht
mehr
Et
je
te
souhaite
le
pire
Und
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Je
veux
pas
que
tu
t'en
tires
si
je
m'en
tire
pas
non
plus
Ich
will
nicht,
dass
du
davonkommst,
wenn
ich
auch
nicht
davonkomme
Non,
je
te
souhaite
le
pire
Nein,
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Tu
peux
plus
me
sentir
ça
tombe
bien
moi
non
plus
Du
kannst
mich
nicht
mehr
ertragen,
das
passt
gut,
ich
mich
auch
nicht
Au
final
on
a
joué
aux
cons
Am
Ende
haben
wir
uns
wie
Idioten
aufgeführt
Ce
sera
de
la
faute
à
personne
Es
wird
niemandes
Schuld
sein
Tu
diras
que
j'étais
pas
le
bon
Du
wirst
sagen,
ich
war
nicht
der
Richtige
Je
dirais
que
t'étais
moins
bonne
Ich
werde
sagen,
du
warst
weniger
gut
On
dira
que
c'est
la
vie
Wir
werden
sagen,
so
ist
das
Leben
Qu'on
se
retrouvera
dans
vingt
ans
Dass
wir
uns
in
zwanzig
Jahren
wiedersehen
Puis
on
fera
les
mêmes
erreurs
avec
les
prochains
Und
dann
werden
wir
die
gleichen
Fehler
mit
den
nächsten
machen
On
aime
ça
perdre
notre
temps
Wir
lieben
es,
unsere
Zeit
zu
verschwenden
Au
final
on
a
joué
aux
cons
Am
Ende
haben
wir
uns
wie
Idioten
aufgeführt
Ce
sera
de
la
faute
à
personne
Es
wird
niemandes
Schuld
sein
Tu
diras
que
j'étais
pas
le
bon
Du
wirst
sagen,
ich
war
nicht
der
Richtige
Je
dirais
que
t'étais
moins
bonne
Ich
werde
sagen,
du
warst
weniger
gut
On
dira
que
c'est
la
vie
Wir
werden
sagen,
so
ist
das
Leben
Qu'on
se
retrouvera
dans
vingt
ans
Dass
wir
uns
in
zwanzig
Jahren
wiedersehen
Puis
on
fera
les
mêmes
erreurs
avec
les
prochains
Und
dann
werden
wir
die
gleichen
Fehler
mit
den
nächsten
machen
On
aime
ça
perdre
notre
temps
Wir
lieben
es,
unsere
Zeit
zu
verschwenden
Et
je
te
souhaite
le
pire
Und
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Je
veux
pas
que
tu
t'en
tires
si
je
m'en
tire
pas
non
plus
Ich
will
nicht,
dass
du
davonkommst,
wenn
ich
auch
nicht
davonkomme
Non,
je
te
souhaite
le
pire
Nein,
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Tu
peux
plus
me
sentir
ça
tombe
bien
moi
non
plus
Du
kannst
mich
nicht
mehr
ertragen,
das
passt
gut,
ich
mich
auch
nicht
mehr
Et
je
te
souhaite
le
pire
Und
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Je
veux
pas
que
tu
t'en
tires
si
je
m'en
tire
pas
non
plus
Ich
will
nicht,
dass
du
davonkommst,
wenn
ich
auch
nicht
davonkomme
Non,
je
te
souhaite
le
pire
Nein,
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Tu
peux
plus
me
sentir
ça
tombe
bien
moi
non
plus
Du
kannst
mich
nicht
mehr
ertragen,
das
passt
gut,
ich
mich
auch
nicht
mehr
Et
je
te
souhaite
le
pire
Und
ich
wünsche
dir
das
Schlimmste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.