Topper Cooper - Couplegoals - перевод текста песни на немецкий

Couplegoals - Topper Cooperперевод на немецкий




Couplegoals
Beziehungstore
Au final on a joué aux cons
Am Ende haben wir uns wie Idioten aufgeführt
Ce sera de la faute à personne
Es wird niemandes Schuld sein
Tu diras que j'étais pas le bon
Du wirst sagen, ich war nicht der Richtige
Je dirais que t'étais moins bonne
Ich werde sagen, du warst weniger gut
On dira que c'est la vie
Wir werden sagen, so ist das Leben
Qu'on se retrouvera dans vingt ans
Dass wir uns in zwanzig Jahren wiedersehen
Puis on fera les mêmes erreurs
Und dann werden wir die gleichen Fehler machen
Fera les mêmes erreurs
Werden die gleichen Fehler machen
Pourquoi fait-il si froid dehors?
Warum ist es draußen so kalt?
Je reconnais plus rien dans ce décor
Ich erkenne nichts mehr in dieser Umgebung
Plus rien pour protéger mon corps
Nichts mehr, um meinen Körper zu schützen
C'est comme si j'étais déjà mort, hey
Es ist, als wäre ich schon tot, hey
Hier soir encore
Gestern Abend noch
On se disait à quel point on s'adore
Sagten wir uns, wie sehr wir uns lieben
On s'entendait mentir tellement fort
Wir hörten uns so laut lügen
Pourtant mates le sourire que j'arbore, hey
Aber sieh dir das Lächeln an, das ich zeige, hey
Tu le sais, je le sais, on va pas se voiler la face
Du weißt es, ich weiß es, wir werden uns nichts vormachen
Non j'essaie, j'essaie, de mettre mes idées en place
Nein, ich versuche, ich versuche, meine Gedanken zu ordnen
Non je reste pas, je m'en vais, je reviendrais pas
Nein, ich bleibe nicht, ich gehe, ich komme nicht zurück
Si on se bat pas on se dit au revoir
Wenn wir nicht kämpfen, sagen wir uns auf Wiedersehen
Et je te souhaite le pire
Und ich wünsche dir das Schlimmste
Je veux pas que tu t'en tires si je m'en tire pas non plus
Ich will nicht, dass du davonkommst, wenn ich auch nicht davonkomme
Non, je te souhaite le pire
Nein, ich wünsche dir das Schlimmste
Tu peux plus me sentir ça tombe bien moi non plus
Du kannst mich nicht mehr ertragen, das passt gut, ich mich auch nicht mehr
Et je te souhaite le pire
Und ich wünsche dir das Schlimmste
Je veux pas que tu t'en tires si je m'en tire pas non plus
Ich will nicht, dass du davonkommst, wenn ich auch nicht davonkomme
Non, je te souhaite le pire
Nein, ich wünsche dir das Schlimmste
Tu peux plus me sentir ça tombe bien moi non plus
Du kannst mich nicht mehr ertragen, das passt gut, ich mich auch nicht mehr
Pourquoi fait-il si froid dehors?
Warum ist es draußen so kalt?
Je te regarde souvent quand tu dors
Ich schaue dich oft an, wenn du schläfst
Partisans du moindre effort
Anhänger der geringsten Anstrengung
Se foutre de nous-mêmes c'est notre sport, hey
Uns selbst zu verarschen ist unser Sport, hey
Je doute avoir tort
Ich bezweifle, dass ich falsch liege
On passera pas au-dessus de nos discordes
Wir werden unsere Streitigkeiten nicht überwinden
Crois-moi on sera jamais d'accord
Glaub mir, wir werden uns nie einig sein
En plus d'aboyer manque plus qu'on morde, hey
Außer zu bellen, fehlt nur noch, dass wir beißen, hey
Tu le sais, je le sais, on va pas se voiler la face
Du weißt es, ich weiß es, wir werden uns nichts vormachen
Non j'essaie, j'essaie, de mettre mes idées en place
Nein, ich versuche, ich versuche, meine Gedanken zu ordnen
Non je reste pas, je m'en vais, je reviendrais pas
Nein, ich bleibe nicht, ich gehe, ich komme nicht zurück
Si on se bat pas on se dit au revoir
Wenn wir nicht kämpfen, sagen wir uns auf Wiedersehen
Et je te souhaite le pire
Und ich wünsche dir das Schlimmste
Je veux pas que tu t'en tires si je m'en tire pas non plus
Ich will nicht, dass du davonkommst, wenn ich auch nicht davonkomme
Non, je te souhaite le pire
Nein, ich wünsche dir das Schlimmste
Tu peux plus me sentir ça tombe bien moi non plus
Du kannst mich nicht mehr ertragen, das passt gut, ich mich auch nicht mehr
Et je te souhaite le pire
Und ich wünsche dir das Schlimmste
Je veux pas que tu t'en tires si je m'en tire pas non plus
Ich will nicht, dass du davonkommst, wenn ich auch nicht davonkomme
Non, je te souhaite le pire
Nein, ich wünsche dir das Schlimmste
Tu peux plus me sentir ça tombe bien moi non plus
Du kannst mich nicht mehr ertragen, das passt gut, ich mich auch nicht
Au final on a joué aux cons
Am Ende haben wir uns wie Idioten aufgeführt
Ce sera de la faute à personne
Es wird niemandes Schuld sein
Tu diras que j'étais pas le bon
Du wirst sagen, ich war nicht der Richtige
Je dirais que t'étais moins bonne
Ich werde sagen, du warst weniger gut
On dira que c'est la vie
Wir werden sagen, so ist das Leben
Qu'on se retrouvera dans vingt ans
Dass wir uns in zwanzig Jahren wiedersehen
Puis on fera les mêmes erreurs avec les prochains
Und dann werden wir die gleichen Fehler mit den nächsten machen
On aime ça perdre notre temps
Wir lieben es, unsere Zeit zu verschwenden
Au final on a joué aux cons
Am Ende haben wir uns wie Idioten aufgeführt
Ce sera de la faute à personne
Es wird niemandes Schuld sein
Tu diras que j'étais pas le bon
Du wirst sagen, ich war nicht der Richtige
Je dirais que t'étais moins bonne
Ich werde sagen, du warst weniger gut
On dira que c'est la vie
Wir werden sagen, so ist das Leben
Qu'on se retrouvera dans vingt ans
Dass wir uns in zwanzig Jahren wiedersehen
Puis on fera les mêmes erreurs avec les prochains
Und dann werden wir die gleichen Fehler mit den nächsten machen
On aime ça perdre notre temps
Wir lieben es, unsere Zeit zu verschwenden
Et je te souhaite le pire
Und ich wünsche dir das Schlimmste
Je veux pas que tu t'en tires si je m'en tire pas non plus
Ich will nicht, dass du davonkommst, wenn ich auch nicht davonkomme
Non, je te souhaite le pire
Nein, ich wünsche dir das Schlimmste
Tu peux plus me sentir ça tombe bien moi non plus
Du kannst mich nicht mehr ertragen, das passt gut, ich mich auch nicht mehr
Et je te souhaite le pire
Und ich wünsche dir das Schlimmste
Je veux pas que tu t'en tires si je m'en tire pas non plus
Ich will nicht, dass du davonkommst, wenn ich auch nicht davonkomme
Non, je te souhaite le pire
Nein, ich wünsche dir das Schlimmste
Tu peux plus me sentir ça tombe bien moi non plus
Du kannst mich nicht mehr ertragen, das passt gut, ich mich auch nicht mehr
Et je te souhaite le pire
Und ich wünsche dir das Schlimmste





Авторы: Marius Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.