Topper Cooper - Mac Miller - перевод текста песни на английский

Mac Miller - Topper Cooperперевод на английский




Mac Miller
Mac Miller
Rien n'a de sens ma belle
Nothing makes sense, my dear
Je m'en vais si le devoir m'appelle
Duty calls, I must disappear
Et si tu penses que je veux pas de toi tu te trompes
If you think I don't want you, you're wrong
C'est juste que je veux pas que tu me tires par le fond
I just don't want to be dragged along
On s'est déjà fait trop de mal pour toi j'aurais fait
We've hurt each other enough, for you I would have done
Une O.D. comme Mac Miller
An O.D. like Mac Miller
Oh Mac Miller, hey
Oh Mac Miller, hey
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Easy Mac, Easy Mac
Easy Mac, Easy Mac
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Je suis tombé dans le piège
I fell into the trap
Embarqué dans une histoire, assis sur le mauvais siège
Caught up in a story, sitting in the wrong lap
Pourtant mes potes m'avaient dit que ça marchera jamais
Yet my friends told me it would never work
Et comme un con j'ai décidé que c'est elle que j'allais aimer
And like a fool I decided it was you I'd love to hurt
Au pire je dirai rien au pire je me contenterai de sexe
At worst I'll say nothing, at worst I'll settle for sex
Je me contenterai de l'écouter me comparer à ses ex
I'll be content to listen to you compare me to your exes
On fera semblant de rien ressentir pour rester avec
We'll pretend to feel nothing to stay together
Car elle m'a dit plus d'une fois qu'elle ne voulait pas de mec
'Cause you told me more than once that you didn't want a lover
Non mais je sais qu'elle m'aime
But I know you love me
Elle le sait elle-même
You know it yourself
Finalement c'est l'amour, ça dure que trois ans
In the end it's love, it only lasts three years
C'est quoi le problème
What's the problem?
Un jour on reste amis le lendemain on est au pieu
One day we're friends, the next we're in the sack
Elle veut la solitude elle veut aussi une vie à deux
You want solitude, you also want a life for two
On est si différents on fait les choses à nos manières
We are so different, we do things our own way
Elle noie ses idées noires dans les roulées et dans la bière
You drown your dark thoughts in joints and beer
Ça demande de l'énergie pour s'attacher à des rêves
It takes energy to cling to dreams
Je voulais plus être avec mais j'avais trop peur de la perdre
I wanted to be with you more but I was too afraid of losing you
C'est dur de garder le contrôle quand tu sais que tout t'échappe
It's hard to stay in control when you know everything is slipping away
Gardons la tête froide, pendant qu'on brûle les étapes
Let's keep a cool head, while we're burning the stages
Et on ne vit qu'une fois
And we only live once
J'en retrouverai des comme toi
I'll find others like you
On s'en remettra un jour
We'll get over it one day
Je m'arrêterai pas sur ça, non
I won't dwell on it, no
Rien n'a de sens ma belle
Nothing makes sense, my dear
Je m'en vais si le devoir m'appelle
Duty calls, I must disappear
Et si tu penses que je veux pas de toi tu te trompes
If you think I don't want you, you're wrong
C'est juste que je veux pas que tu me tires par le fond
I just don't want to be dragged along
On s'est déjà fait trop de mal pour toi j'aurais fait
We've hurt each other enough, for you I would have done
Une O.D. comme Mac Miller
An O.D. like Mac Miller
Oh Mac Miller, hey
Oh Mac Miller, hey
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Easy Mac, Easy Mac
Easy Mac, Easy Mac
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Bébé tout ce qui nous sépare c'est les abysses
Baby, all that separates us are abysses
Mais je m'imagine même pas te refaire la bise
But I can't even imagine kissing you again
On se tournera autour comme des planètes
We'll turn around each other like planets
Et on finira frappés par des comètes
And we'll end up being hit by comets
J'ai déjà pensé à ce qu'on donnerait ensemble, c'est pas fou
I've already thought about what we would give together, it's not crazy
On finira par se réduire en cendres
We'll end up burning to ashes
Et partout
And everywhere
je passe on me laisse entendre
I go, I'm led to believe
Qu'une entente entre nous ne fera pas du bien du tout
That an understanding between us won't do any good at all
On est plus comme des enfants
We're not like children anymore
On cherche à se poser pourtant
We're looking to settle down, however
On se détruit beaucoup, on se fait des sales coup
We destroy each other a lot, we play dirty tricks on each other
Avant d'exploser dans le vent
Before we explode in the wind
On est plus comme des enfants
We're not like children anymore
On cherche à se poser pourtant
We're looking to settle down, however
On se détruit beaucoup, on se fait des sales coup
We destroy each other a lot, we play dirty tricks on each other
Avant d'exploser dans le vent
Before we explode in the wind
Je t'aurais aimé comme Mac Miller
I would have loved you like Mac Miller
Drogués a l'ocytocine
High on oxytocin
T'aurais pu vider ton sac, dis leur
You could have poured your heart out, tell them
Que la vie sans moi c'est comme couper le son du film
That life without me is like turning off the sound of the movie
Je t'aurais aimé comme Mac Miller
I would have loved you like Mac Miller
Drogués a l'ocytocine
High on oxytocin
T'aurais pu vider ton sac, dis leur
You could have poured your heart out, tell them
Que la vie sans moi c'est comme couper le son du film
That life without me is like turning off the sound of the movie
Rien n'a de sens ma belle
Nothing makes sense, my dear
Je m'en vais si le devoir m'appelle
Duty calls, I must disappear
Et si tu penses que je veux pas de toi tu te trompes
If you think I don't want you, you're wrong
C'est juste que je veux pas que tu me tires par le fond
I just don't want to be dragged along
On s'est déjà fait trop de mal pour toi j'aurais fait
We've hurt each other enough, for you I would have done
Une O.D. comme Mac Miller
An O.D. like Mac Miller
Oh Mac Miller, hey
Oh Mac Miller, hey
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Easy Mac, Easy Mac
Easy Mac, Easy Mac
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller
Wowowow Mac Miller





Авторы: Marius Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.