Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palinka
palinka
dans
gosier
Palinka,
Palinka
in
der
Kehle
Palinka
palinka
dans
gosier
Palinka,
Palinka
in
der
Kehle
Je
give
des
fucks
a
la
pelle
Ich
scheiße
drauf,
was
das
Zeug
hält
Je
réponds
jamais
aux
appels
Ich
gehe
nie
ans
Telefon
Elle
a
le
temps
de
se
faire
belle
dans
ses
centaines
de
robes
Sie
hat
Zeit,
sich
hübsch
zu
machen,
in
ihren
hunderten
Kleidern
Elle
sait
pas
se
décider
mais
ballec
de
laquelle
Sie
kann
sich
nicht
entscheiden,
aber
scheiß
drauf,
welches
Ils
auront
beau
m'aduler
Sie
mögen
mich
vergöttern
Au
fond
je
suis
qu'un
enculé
Im
Grunde
bin
ich
nur
ein
Arschloch
Chaque
lendemain
de
cuite
dans
la
tête
Jeden
Morgen
nach
dem
Saufen
im
Kopf
Et
je
me
sens
comme
un
miraculé,
sans
simuler
Und
ich
fühle
mich
wie
durch
ein
Wunder
gerettet,
ohne
zu
simulieren
Elle
va
pas
crier
gare
mais
elle
va
crier
fort
Sie
wird
nicht
warnen,
aber
sie
wird
laut
schreien
La
voie
vers
son
coeur
je
l'ai
même
pas
cé-for
Den
Weg
zu
ihrem
Herzen
habe
ich
nicht
mal
erzwungen
Finira
très
tard
avec
très
peu
d'efforts
Es
wird
sehr
spät
enden,
mit
sehr
wenig
Aufwand
Mélange
des
odeurs
comme
dans
un
Sephora
Eine
Mischung
aus
Gerüchen
wie
in
einem
Sephora
Hey
je
vais
l'explorer
comme
Dora
Hey,
ich
werde
sie
erforschen
wie
Dora
Hey
tu
le
veux
Topper
donc
tu
l'auras
Hey,
du
willst
Topper,
also
wirst
du
ihn
bekommen
Toujours
au
turbin
du
lundi
au
lundi
dans
deux
ans
je
finis
à
bora
bora
Immer
am
Schuften,
von
Montag
bis
Montag,
in
zwei
Jahren
bin
ich
auf
Bora
Bora
Je
t'amène
où
tu
veux
si
t'emmène
un
fond
vert
Ich
bringe
dich
hin,
wo
du
willst,
wenn
du
einen
Greenscreen
mitbringst
On
va
niquer
l'ambiance
avec
tous
mes
compères
Wir
werden
die
Stimmung
mit
all
meinen
Kumpels
versauen
Le
gendre
idéal
qui
va
plaire
à
ton
père
Der
ideale
Schwiegersohn,
der
deinem
Vater
gefallen
wird
Entre
alcool
et
sexe
y'a
de
quoi
se
complaire
Zwischen
Alkohol
und
Sex
gibt
es
genug,
um
sich
zu
gefallen
Rond
comme
une
queue
de
pelle,
je
suis
sous
la
tutelle
Rund
wie
ein
Schaufelstiel,
ich
stehe
unter
der
Vormundschaft
De
mes
démons
qui
me
disent
d'enfoncer
le
clou
Meiner
Dämonen,
die
mir
sagen,
ich
soll
den
Nagel
auf
den
Kopf
treffen
Je
veux
la
plus
belle,
je
veux
la
plus
belle
Ich
will
die
Schönste,
ich
will
die
Schönste
Sans
quoi
je
finirai
ma
nuit
un
peu
partout
Sonst
werde
ich
meine
Nacht
irgendwo
beenden
Finalement
je
finirai
en
déchet
Am
Ende
werde
ich
als
Wrack
enden
Autant
de
vocabulaire
qu'un
bébé
So
viel
Vokabular
wie
ein
Baby
Pour
rentrer
chez
moi
monter
les
escaliers
Um
nach
Hause
zu
kommen,
die
Treppe
hochzusteigen
C'est
aussi
rude
que
Tintin
au
Tibet
Ist
so
hart
wie
für
Tim
in
Tibet
Palinka
palinka
dans
gosier
Palinka,
Palinka
in
der
Kehle
Et
gerbe
dans
panier
en
osier
Und
Kotze
im
Weidenkorb
Personnage
grossier,
Le
genre
de
gazier
Grober
Charakter,
die
Art
von
Typ
Avec
lequel
il
est
osé
de
s'associer,
Aussi
je
dis
ce
qui
est
Mit
dem
es
gewagt
ist,
sich
einzulassen,
also
sage
ich,
wie
es
ist
Ce
shot
a
un
arrière-goût
trop
amer
Dieser
Shot
hat
einen
zu
bitteren
Nachgeschmack
Pour
éviter
de
béger
on
prend
un
shot
supplémentaire
Um
zu
vermeiden,
dass
man
kotzt,
nimmt
man
einen
zusätzlichen
Shot
Ca
adoucit
les
moeurs
de
s'enculer
la
matière
grise
Es
mildert
die
Sitten,
sich
das
Gehirn
zu
ficken
On
vit
a
mille
à
l'heure
on
passe
à
travers
le
pare
brise
Wir
leben
mit
tausend
km/h,
wir
krachen
durch
die
Windschutzscheibe
Je
mise
tout
sur
la
palinka
Ich
setze
alles
auf
den
Palinka
Ca
adoucit
les
mœurs
de
s'enculer
la
matière
grise
Es
mildert
die
Sitten,
sich
das
Gehirn
zu
ficken
Je
mise
tout
sur
la
palinka
Ich
setze
alles
auf
den
Palinka
On
vit
a
mille
à
l'heure
on
passe
à
travers
le
pare
brise
Wir
leben
mit
tausend
km/h,
wir
krachen
durch
die
Windschutzscheibe
A
travers
tout
ce
merdier
je
veux
être
reconnu
en
boss
Durch
all
diesen
Mist
will
ich
als
Boss
anerkannt
werden
Roule
avec
moi
ou
pas,
en
attendant
je
roule
ma
bosse
Fahr
mit
mir
oder
nicht,
währenddessen
mache
ich
meine
Arbeit
Laissez
pas
les
parents
faire
écouter
mes
sons
aux
gosses
Lasst
die
Eltern
die
Kinder
meine
Songs
nicht
hören
La
musique
influe
la
jeunesse
ouh
c'est
vraiment
atroce
Die
Musik
beeinflusst
die
Jugend,
oh,
das
ist
wirklich
schrecklich
Mais
tu
l'as
voulu
tu
l'auras
Aber
du
hast
es
gewollt,
du
wirst
es
bekommen
Le
paradis
voudra
pas
mon
aura
Das
Paradies
wird
meine
Aura
nicht
wollen
C'est
pas
demain
la
veille
que
la
conscience
me
dira
suis
le
Coran
la
Bible
ou
la
Torah
Es
ist
nicht
morgen,
dass
mein
Gewissen
mir
sagen
wird,
folge
dem
Koran,
der
Bibel
oder
der
Thora
Je
me
sens
galvanisé
Ich
fühle
mich
beflügelt
Comme
un
puceau
qui
va
conclure
Wie
ein
Jungfrau,
die
zum
Schuss
kommen
wird
Je
commence
mes
courses
à
l'arrivée
Ich
beginne
meine
Rennen
am
Ziel
Les
yeux
toujours
rivés
sur
la
concu
Die
Augen
immer
auf
die
Konkurrenz
gerichtet
Je
plais
pas
à
tout
le
monde,
je
dis
que
des
gros
mots
Ich
gefalle
nicht
jedem,
ich
sage
nur
Schimpfwörter
Je
fais
le
dos
rond,
comme
Casimodo
Ich
mache
einen
Buckel,
wie
Quasimodo
Fais
pas
ta
prude,
avale
au
goulot
Sei
nicht
so
prüde,
schluck
es
runter
Ma
vie
c'est
dodo
sans
métro
ni
boulot
Mein
Leben
ist
pennen,
ohne
Metro
und
Arbeit
Hey!
Je
suis
l'opposé
Hey!
Ich
bin
das
Gegenteil
De
tous
ces
mecs
avec
qui
faut
se
poser
Von
all
diesen
Typen,
mit
denen
man
sich
niederlassen
muss
Toute
la
vie
devant
moi,
j'hésite
pas
une
seconde
je
vais
me
gêner
si
jamais
faut
oser
Das
ganze
Leben
vor
mir,
ich
zögere
keine
Sekunde,
ich
werde
mich
nicht
zurückhalten,
wenn
ich
etwas
wagen
muss
Je
connais
le
monde
qui
m'entoure
Ich
kenne
die
Welt,
die
mich
umgibt
Je
sais
que
c'est
pas
moi
qui
décide
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
derjenige
bin,
der
entscheidet
Le
sexe
à
défaut
de
l'amour
Sex
anstelle
von
Liebe
Un
jambon
beurre
aux
pesticides
Ein
Schinken-Käse-Baguette
mit
Pestiziden
Un
nouveau
coq
dans
la
basse
cour
Ein
neuer
Hahn
im
Hühnerhof
Ça
charbonne
beaucoup
plus
qu'à
l'usine
Es
wird
viel
mehr
geschuftet
als
in
der
Fabrik
Je
vais
la
chauffer
comme
tout
près
du
four
Ich
werde
sie
aufheizen,
wie
nah
am
Ofen
Ca
va
devenir
un
cauchemar
en
cuisine
Das
wird
ein
Albtraum
in
der
Küche
werden
Ce
shot
a
un
arrière-goût
trop
amer
Dieser
Shot
hat
einen
zu
bitteren
Nachgeschmack
Pour
éviter
de
béger
on
prend
un
shot
supplémentaire
Um
zu
vermeiden,
dass
man
kotzt,
nimmt
man
einen
zusätzlichen
Shot
Ca
adoucit
les
moeurs
de
s'enculer
la
matière
grise
Es
mildert
die
Sitten,
sich
das
Gehirn
zu
ficken
On
vit
a
mille
à
l'heure
on
passe
à
travers
le
pare
brise
Wir
leben
mit
tausend
km/h,
wir
krachen
durch
die
Windschutzscheibe
Je
mise
tout
sur
la
palinka
Ich
setze
alles
auf
den
Palinka
Ca
adoucit
les
mœurs
de
s'enculer
la
matière
grise
Es
mildert
die
Sitten,
sich
das
Gehirn
zu
ficken
Je
mise
tout
sur
la
palinka
Ich
setze
alles
auf
den
Palinka
On
vit
a
mille
à
l'heure
on
passe
à
travers
le
pare
brise
Wir
leben
mit
tausend
km/h,
wir
krachen
durch
die
Windschutzscheibe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Gilbert
Альбом
Palinka
дата релиза
07-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.