Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palinka
palinka
dans
gosier
Палинка
палинка
в
глотку
Palinka
palinka
dans
gosier
Палинка
палинка
в
глотку
Je
give
des
fucks
a
la
pelle
Мне
плевать
на
все
с
высокой
колокольни
Je
réponds
jamais
aux
appels
Я
никогда
не
отвечаю
на
звонки
Elle
a
le
temps
de
se
faire
belle
dans
ses
centaines
de
robes
У
неё
уйма
времени,
чтобы
нарядиться
в
сотни
своих
платьев
Elle
sait
pas
se
décider
mais
ballec
de
laquelle
Она
не
может
определиться,
но
пофиг
в
каком
она
Ils
auront
beau
m'aduler
Пусть
хоть
все
меня
боготворят
Au
fond
je
suis
qu'un
enculé
В
глубине
души
я
всего
лишь
мудак
Chaque
lendemain
de
cuite
dans
la
tête
Каждое
похмельное
утро
в
голове
Et
je
me
sens
comme
un
miraculé,
sans
simuler
И
я
чувствую
себя
чудом
спасшимся,
без
притворства
Elle
va
pas
crier
gare
mais
elle
va
crier
fort
Она
не
будет
кричать
караул,
но
она
будет
кричать
громко
La
voie
vers
son
coeur
je
l'ai
même
pas
cé-for
Путь
к
её
сердцу
я
даже
не
прокладывал
Finira
très
tard
avec
très
peu
d'efforts
Все
закончится
очень
поздно
с
минимальными
усилиями
Mélange
des
odeurs
comme
dans
un
Sephora
Смешение
ароматов,
как
в
Sephora
Hey
je
vais
l'explorer
comme
Dora
Эй,
я
буду
исследовать
её
как
Дора
Hey
tu
le
veux
Topper
donc
tu
l'auras
Эй,
ты
хочешь
её,
Topper,
значит,
ты
её
получишь
Toujours
au
turbin
du
lundi
au
lundi
dans
deux
ans
je
finis
à
bora
bora
Всегда
на
взводе
с
понедельника
по
понедельник,
через
два
года
я
окажусь
на
Бора-Бора
Je
t'amène
où
tu
veux
si
t'emmène
un
fond
vert
Я
отвезу
тебя,
куда
захочешь,
если
возьмешь
с
собой
зеленый
фон
On
va
niquer
l'ambiance
avec
tous
mes
compères
Мы
взорвем
эту
тусовку
со
всеми
моими
корешами
Le
gendre
idéal
qui
va
plaire
à
ton
père
Идеальный
зять,
который
понравится
твоему
отцу
Entre
alcool
et
sexe
y'a
de
quoi
se
complaire
Между
алкоголем
и
сексом
есть
чем
насладиться
Rond
comme
une
queue
de
pelle,
je
suis
sous
la
tutelle
Круглый,
как
рукоятка
лопаты,
я
нахожусь
под
властью
De
mes
démons
qui
me
disent
d'enfoncer
le
clou
Своих
демонов,
которые
твердят
мне
забить
этот
гвоздь
Je
veux
la
plus
belle,
je
veux
la
plus
belle
Я
хочу
самую
красивую,
я
хочу
самую
красивую
Sans
quoi
je
finirai
ma
nuit
un
peu
partout
Иначе
я
закончу
эту
ночь
где
попало
Finalement
je
finirai
en
déchet
В
конце
концов,
я
превращусь
в
отбросы
Autant
de
vocabulaire
qu'un
bébé
Со
словарным
запасом
младенца
Pour
rentrer
chez
moi
monter
les
escaliers
Чтобы
добраться
домой,
подняться
по
лестнице
C'est
aussi
rude
que
Tintin
au
Tibet
Это
так
же
тяжело,
как
Тинтину
в
Тибете
Palinka
palinka
dans
gosier
Палинка
палинка
в
глотку
Et
gerbe
dans
panier
en
osier
И
рвота
в
плетеную
корзину
Personnage
grossier,
Le
genre
de
gazier
Грубый
персонаж,
тот
ещё
тип
Avec
lequel
il
est
osé
de
s'associer,
Aussi
je
dis
ce
qui
est
С
которым
опасно
связываться,
к
тому
же
я
говорю
то,
что
думаю
Ce
shot
a
un
arrière-goût
trop
amer
Этот
шот
имеет
слишком
горькое
послевкусие
Pour
éviter
de
béger
on
prend
un
shot
supplémentaire
Чтобы
не
блевать,
мы
делаем
дополнительный
шот
Ca
adoucit
les
moeurs
de
s'enculer
la
matière
grise
Это
смягчает
нравы,
вынося
мозг
напрочь
On
vit
a
mille
à
l'heure
on
passe
à
travers
le
pare
brise
Мы
живем
на
полной
скорости,
пробиваясь
сквозь
лобовое
стекло
Je
mise
tout
sur
la
palinka
Я
ставлю
все
на
палинку
Ca
adoucit
les
mœurs
de
s'enculer
la
matière
grise
Это
смягчает
нравы,
вынося
мозг
напрочь
Je
mise
tout
sur
la
palinka
Я
ставлю
все
на
палинку
On
vit
a
mille
à
l'heure
on
passe
à
travers
le
pare
brise
Мы
живем
на
полной
скорости,
пробиваясь
сквозь
лобовое
стекло
A
travers
tout
ce
merdier
je
veux
être
reconnu
en
boss
Сквозь
всю
эту
неразбериху
я
хочу,
чтобы
меня
признали
боссом
Roule
avec
moi
ou
pas,
en
attendant
je
roule
ma
bosse
Катись
со
мной
или
нет,
а
пока
я
качу
свою
задницу
Laissez
pas
les
parents
faire
écouter
mes
sons
aux
gosses
Не
позволяйте
родителям
ставить
мои
песни
детям
La
musique
influe
la
jeunesse
ouh
c'est
vraiment
atroce
Музыка
влияет
на
молодежь,
ох,
это
ужасно
Mais
tu
l'as
voulu
tu
l'auras
Но
ты
сам
этого
хотел,
ты
это
получишь
Le
paradis
voudra
pas
mon
aura
Рай
не
захочет
мою
ауру
C'est
pas
demain
la
veille
que
la
conscience
me
dira
suis
le
Coran
la
Bible
ou
la
Torah
Не
завтра
совесть
скажет
мне:
следуй
Корану,
Библии
или
Торе
Je
me
sens
galvanisé
Я
чувствую
себя
заряженным
Comme
un
puceau
qui
va
conclure
Как
девственник,
который
собирается
переспать
с
девушкой
Je
commence
mes
courses
à
l'arrivée
Я
начинаю
гонку
с
финиша
Les
yeux
toujours
rivés
sur
la
concu
Мои
глаза
всегда
прикованы
к
красотке
Je
plais
pas
à
tout
le
monde,
je
dis
que
des
gros
mots
Я
нравлюсь
не
всем,
я
говорю
только
матом
Je
fais
le
dos
rond,
comme
Casimodo
Я
не
высовываюсь,
как
Квазимодо
Fais
pas
ta
prude,
avale
au
goulot
Не
строй
из
себя
недотрогу,
глотай
залпом
Ma
vie
c'est
dodo
sans
métro
ni
boulot
Моя
жизнь
- это
спать,
без
метро
и
работы
Hey!
Je
suis
l'opposé
Эй!
Я
полная
противоположность
De
tous
ces
mecs
avec
qui
faut
se
poser
Всех
этих
парней,
с
которыми
нужно
остепениться
Toute
la
vie
devant
moi,
j'hésite
pas
une
seconde
je
vais
me
gêner
si
jamais
faut
oser
Вся
жизнь
впереди,
я
не
колеблясь
ни
секунды,
буду
делать
то,
что
хочу,
если
нужно
будет
осмелиться
Je
connais
le
monde
qui
m'entoure
Я
знаю
мир,
который
меня
окружает
Je
sais
que
c'est
pas
moi
qui
décide
Я
знаю,
что
не
я
решаю
Le
sexe
à
défaut
de
l'amour
Секс
вместо
любви
Un
jambon
beurre
aux
pesticides
Бутерброд
с
ветчиной
и
пестицидами
Un
nouveau
coq
dans
la
basse
cour
Новый
петух
в
курятнике
Ça
charbonne
beaucoup
plus
qu'à
l'usine
Это
намного
жарче,
чем
на
фабрике
Je
vais
la
chauffer
comme
tout
près
du
four
Я
буду
нагревать
её,
как
будто
она
рядом
с
печкой
Ca
va
devenir
un
cauchemar
en
cuisine
Это
превратится
в
кошмар
на
кухне
Ce
shot
a
un
arrière-goût
trop
amer
Этот
шот
имеет
слишком
горькое
послевкусие
Pour
éviter
de
béger
on
prend
un
shot
supplémentaire
Чтобы
не
блевать,
мы
делаем
дополнительный
шот
Ca
adoucit
les
moeurs
de
s'enculer
la
matière
grise
Это
смягчает
нравы,
вынося
мозг
напрочь
On
vit
a
mille
à
l'heure
on
passe
à
travers
le
pare
brise
Мы
живем
на
полной
скорости,
пробиваясь
сквозь
лобовое
стекло
Je
mise
tout
sur
la
palinka
Я
ставлю
все
на
палинку
Ca
adoucit
les
mœurs
de
s'enculer
la
matière
grise
Это
смягчает
нравы,
вынося
мозг
напрочь
Je
mise
tout
sur
la
palinka
Я
ставлю
все
на
палинку
On
vit
a
mille
à
l'heure
on
passe
à
travers
le
pare
brise
Мы
живем
на
полной
скорости,
пробиваясь
сквозь
лобовое
стекло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Gilbert
Альбом
Palinka
дата релиза
07-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.