Topper Cooper - check out - перевод текста песни на немецкий

check out - Topper Cooperперевод на немецкий




check out
Check-out
Depuis qu'tu m'as dit get out
Seit du mir gesagt hast, geh raus
J'ai compris qu'fallait move on
Habe ich verstanden, dass ich weitermachen muss
J'tomberai pas dans le piège, you ain't gotta fool me twice
Ich falle nicht in die Falle, du wirst mich nicht zweimal täuschen
J'veux juste garder mon siège, et puis gravir les étages
Ich will nur meinen Platz behalten und dann die Stufen erklimmen
J'ai regardé mon cell, en attendant tes appels
Ich habe auf mein Handy geschaut und auf deine Anrufe gewartet
Si avant t'étais ma belle, maintenant t'es plus qu'un mirage
Wenn du früher meine Schöne warst, bist du jetzt nur noch eine Fata Morgana
Et tu me feras plus tomber la d'dans, no more
Und du wirst mich nicht mehr dazu bringen, da reinzufallen, nicht mehr
J'attendrai plus jamais que tu reviennes, amor
Ich werde nie mehr darauf warten, dass du zurückkommst, Amor
Mais qu'est-ce qui m'a pris pour qu'j'en redemande, encore
Aber was hat mich dazu gebracht, noch einmal darum zu bitten, noch einmal
Il a fallu du temps pour que je mène, au score
Es hat eine Weile gedauert, bis ich in Führung gegangen bin, im Spielstand
J'vais pas passer ma vie, dans les regrets
Ich werde mein Leben nicht mit Bedauern verbringen
(Regrets, regrets)
(Bedauern, Bedauern)
J'irai passer des nuits, pour me sevrer
Ich werde Nächte verbringen, um mich zu entwöhnen
(C'est vrai, c'est vrai)
(Das ist wahr, das ist wahr)
Tout au bout de la ligne, on tire des traits
Ganz am Ende der Linie ziehen wir Striche
(Des traits, des traits)
(Striche, Striche)
Si tu me refais signe, je reviendrai
Wenn du mir wieder ein Zeichen gibst, werde ich zurückkommen
(Jamais, jamais)
(Niemals, niemals)
Depuis qu'tu m'as dit get out, get out, get out
Seit du mir gesagt hast, geh raus, geh raus, geh raus
J'ai compris qu'fallait move on, move on, move on
Habe ich verstanden, dass ich weitermachen muss, weitermachen, weitermachen
C'est fini c'est le check-out check-out check-out
Es ist vorbei, es ist der Check-out, Check-out, Check-out
C'est fini c'est le check-out check-out check-out
Es ist vorbei, es ist der Check-out, Check-out, Check-out
Je sais j'ai pas été, à la hauteur de tes attentes
Ich weiß, ich war deinen Erwartungen nicht gewachsen
Car au fond toi et moi, c'était qu'une maladie latente
Denn im Grunde waren du und ich nur eine latente Krankheit
J'ai voulu deleter, avant toi tout arrêter
Ich wollte es löschen, vor dir alles beenden
On se serait délestés, plus tôt de nos cœurs non-battants
Wir hätten uns früher von unseren nicht schlagenden Herzen befreit
Et ce sera plus jamais comme avant, oh no
Und es wird nie mehr so sein wie vorher, oh nein
Avant t'étais mon tout maintenant je ride, solo
Früher warst du mein Ein und Alles, jetzt fahre ich, solo
J'écouterai plus nos paroles dans le vent, oh no
Ich werde unsere Worte im Wind nicht mehr anhören, oh nein
Je ne veux plus que moi même on my side, oh no
Ich will nur noch mich selbst an meiner Seite, oh nein
J'vais pas passer ma vie, dans les regrets
Ich werde mein Leben nicht mit Bedauern verbringen
(Regrets, regrets)
(Bedauern, Bedauern)
J'irai passer des nuits, pour me sevrer
Ich werde Nächte verbringen, um mich zu entwöhnen
(C'est vrai, c'est vrai)
(Das ist wahr, das ist wahr)
Tout au bout de la ligne, on tire des traits
Ganz am Ende der Linie ziehen wir Striche
(Des traits, des traits)
(Striche, Striche)
Si tu me refais signe, je reviendrai
Wenn du mir wieder ein Zeichen gibst, werde ich zurückkommen
(Jamais, jamais)
(Niemals, niemals)
Depuis qu'tu m'as dit get out, get out, get out
Seit du mir gesagt hast, geh raus, geh raus, geh raus
J'ai compris qu'fallait move on, move on, move on
Habe ich verstanden, dass ich weitermachen muss, weitermachen, weitermachen
C'est fini c'est le check-out check-out check-out
Es ist vorbei, es ist der Check-out, Check-out, Check-out
C'est fini c'est le check-out check-out check-out
Es ist vorbei, es ist der Check-out, Check-out, Check-out





Авторы: Marius Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.