Текст и перевод песни Topper Cooper feat. Bonjour Coline - darling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
qu'on
s'aime
I
want
us
to
love
each
other
Qu'on
laisse
pousser
Let's
grow
Ce
que
l'on
sème
What
we
sow
Je
veux
qu'on
s'aime
I
want
us
to
love
each
other
Qu'on
laisse
pousser
Let's
grow
Ce
que
l'on
s'aime
What
we
love
Je
veux
qu'on
s'aime
I
want
us
to
love
each
other
Je
veux
qu'on
s'aime
I
want
us
to
love
each
other
Je
veux
qu'on
laisse
pousser
I
want
us
to
let
grow
Ce
que
l'on
sème
What
we
sow
Et
qu'on
délaisse
And
let's
leave
behind
Ceux
qui
refusent
la
différence
ne
valent
pas
le
coup
Those
who
refuse
difference
are
not
worth
it
Elle
connaît
le
regard
des
garçons
qui
veulent
juste
s'accoupler
She
knows
the
look
of
boys
who
just
want
to
mate
Elle
joue
la
mélodie
de
celle
qui
joue
avec
le
feu
She
plays
the
melody
of
the
one
who
plays
with
fire
Elle
connaissait
les
refrains
donc
j'ai
misé
sur
les
couplets
She
knew
the
choruses
so
I
bet
on
the
verses
J'ai
joué
le
répertoire
des
émotions
avec
mes
yeux
I
played
the
repertoire
of
emotions
with
my
eyes
On
a
pas
dit
grand
chose
on
s'est
compris
dans
la
gestuelle
We
didn't
say
much,
we
understood
each
other
in
gestures
Moi
je
suis
resté
sans
voix
et
elle
est
restée
sensuelle
I
was
speechless
and
she
remained
sensual
Elle
avait
l'habitude
que
l'monde
lui
tourne
autour
She
was
used
to
the
world
revolving
around
her
Elle
a
murmuré
ces
mots
dans
mon
oreille
et
sans
détours
She
whispered
these
words
in
my
ear,
without
a
detour
What
she
said?
What
she
said?
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
de
ce
que
pensent
les
autres
But
you
know
I
don't
care
what
other
people
think
Ca
ne
m'intéresse
pas
ce
que
se
dit
derrière
la
porte
I'm
not
interested
in
what's
being
said
behind
the
door
Je
veux
que
tu
me
respectes,
que
tu
m'révèles
tes
aspects
I
want
you
to
respect
me,
to
reveal
your
aspects
to
me
Pas
comme
des
mots
d'amour
qu'on
balance
jour
après
jour
Not
like
words
of
love
that
we
throw
around
day
after
day
Je
veux
qu'on
s'aime
I
want
us
to
love
each
other
Je
veux
qu'on
laisse
pousser
ce
que
l'on
sème
I
want
us
to
let
grow
what
we
sow
Et
qu'on
délaisse
And
let's
leave
behind
Ceux
qui
refusent
la
différence
ne
valent
pas
le
coup
Those
who
refuse
difference
are
not
worth
it
Ouais
moi
aussi
j'pensais
qu'j'avais
des
amis
partout
Yeah,
I
also
thought
I
had
friends
everywhere
C'était
dangereux
avec
elle
It
was
dangerous
with
her
On
a
vécu
des
histoires,
baby
I
cannot
even
tell
We
lived
through
stories,
baby
I
cannot
even
tell
Les
doigts
posés
sur
la
zip
line
de
sa
robe
Chanel
Fingers
placed
on
the
zip
line
of
her
Chanel
dress
Comme
une
guitare
qu'on
joue
quand
on
voudrait
séduire
sa
belle
Like
a
guitar
that
you
play
when
you
want
to
seduce
your
beloved
On
était
à
bout
d'souffle,
on
s'était
à
peine
touchés
We
were
out
of
breath,
we
had
barely
touched
La
nuit
sera
longue,
on
n'est
pas
prêts
d'être
couchés
The
night
will
be
long,
we
are
not
ready
to
be
in
bed
Des
mots
sous
l'oreiller,
à
peine
éveillés
Words
under
the
pillow,
barely
awake
Puis
cette
fois
là
tu
m'as
rappelé
que
c'était
loin
d'être
gagné
Then
this
time
you
reminded
me
that
it
was
far
from
being
won
Then
she
said
Then
she
said
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
de
ce
que
pensent
les
autres
But
you
know
I
don't
care
what
other
people
think
Ca
ne
m'intéresse
pas
ce
que
se
dit
derrière
la
porte
I'm
not
interested
in
what's
being
said
behind
the
door
Je
veux
que
tu
me
respectes,
que
tu
m'révèles
tes
aspects
I
want
you
to
respect
me,
to
reveal
your
aspects
to
me
Pas
comme
des
mots
d'amour
qu'on
balance
jour
après
jour
Not
like
words
of
love
that
we
throw
around
day
after
day
Je
veux
qu'on
s'aime
I
want
us
to
love
each
other
Je
veux
qu'on
laisse
pousser
ce
que
l'on
sème
I
want
us
to
let
grow
what
we
sow
Et
qu'on
délaisse
And
let's
leave
behind
Ceux
qui
refusent
la
différence
ne
valent
pas
le
coup
Those
who
refuse
difference
are
not
worth
it
Ouais
moi
aussi
j'pensais
qu'j'avais
des
amis
partout
Yeah,
I
also
thought
I
had
friends
everywhere
Oh
là
oh
là
qu'elle
est
fière,
j'saurais
faire,
guère
mieux
Oh
la
oh
la
how
proud
she
is,
I
could
hardly
do
better
Fais
l'amour
avant
la
guerre,
si
j'la
perds,
c'est
sérieux
Make
love
before
the
war,
if
I
lose
her,
it's
serious
On
s'admire
de
travers,
on
est
une
paire
de
paire
d'yeux
We
admire
each
other
across,
we
are
a
pair
of
eyes
On
est
paumés
dans
la
mer,
on
est
éperdument
perdus
We
are
lost
in
the
sea,
we
are
desperately
lost
Elle
a
gardé
ses
secrets,
elle
s'est
voilée
la
face
She
kept
her
secrets,
she
veiled
her
face
Finir
avec
un
rappeur
c'est
pas
bon
pour
la
presse
Ending
up
with
a
rapper
is
not
good
for
the
press
Finir
avec
un
inconnu
perdu
dans
la
masse
Ending
up
with
a
stranger
lost
in
the
crowd
C'est
pas
bon
pour
l'image
et
sur
le
CV
ça
fait
tâche
It's
not
good
for
the
image
and
it's
a
stain
on
the
CV
J'voudrais
pas
spoiler
la
fin
mais
ta
mère
ne
m'aimera
pas
I
don't
want
to
spoil
the
ending
but
your
mother
won't
like
me
Ton
père
m'aimera
encore
moins,
et
tes
potes
n'en
parlons
pas
Your
father
will
like
me
even
less,
and
your
friends,
let's
not
even
talk
about
it
Nos
univers
sont
si
loin
mais
le
vaisseau
va
si
vite
Our
universes
are
so
far
apart
but
the
ship
is
going
so
fast
Girl,
tu
sais
qu'si
t'as
besoin,
moi
j'repousserai
mes
limites
Girl,
you
know
if
you
need
me,
I
will
push
my
limits
J'voudrais
pas
spoiler
la
fin
mais
ta
mère
ne
m'aimera
pas
I
don't
want
to
spoil
the
ending
but
your
mother
won't
like
me
Ton
père
m'aimera
encore
moins,
et
tes
potes
n'en
parlons
pas
Your
father
will
like
me
even
less,
and
your
friends,
let's
not
even
talk
about
it
Nos
univers
sont
si
loin
mais
le
vaisseau
va
si
vite
Our
universes
are
so
far
apart
but
the
ship
is
going
so
fast
Girl,
tu
sais
qu'si
t'as
besoin,
moi
personne
ne
m'élimine
Girl,
you
know
if
you
need
me,
nobody
eliminates
me
Yo,
what
she
said?
Yo,
what
she
said?
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
de
ce
que
pensent
les
autres
But
you
know
I
don't
care
what
other
people
think
Ca
ne
m'intéresse
pas
ce
que
se
dit
derrière
la
porte
I'm
not
interested
in
what's
being
said
behind
the
door
Je
veux
que
tu
me
respectes,
que
tu
m'révèles
tes
aspects
I
want
you
to
respect
me,
to
reveal
your
aspects
to
me
Pas
comme
des
mots
d'amour
qu'on
balance
jour
après
jour
Not
like
words
of
love
that
we
throw
around
day
after
day
Je
veux
qu'on
s'aime
I
want
us
to
love
each
other
Je
veux
qu'on
laisse
pousser
ce
que
l'on
sème
I
want
us
to
let
grow
what
we
sow
Et
qu'on
délaisse
And
let's
leave
behind
Ceux
qui
refusent
la
différence
ne
valent
pas
le
coup
Those
who
refuse
difference
are
not
worth
it
Ouais
moi
aussi
j'pensais
qu'j'avais
des
amis
partout
Yeah,
I
also
thought
I
had
friends
everywhere
Et
les
nuits
passent
on
s'aime
toujours
pareil
And
the
nights
go
by,
we
still
love
each
other
the
same
Et
des
jours
passent
où
c'est
le
même
soleil
And
days
go
by
where
it's
the
same
sun
Mon
père
ma
mère
mes
potes
ne
me
disent
rien
My
father,
my
mother,
my
friends
don't
say
anything
to
me
J'leur
dirai
pour
nous
deux
plutôt
demain
I'll
tell
them
about
us
tomorrow
Et
les
nuits
passent
on
s'aime
toujours
pareil
And
the
nights
go
by,
we
still
love
each
other
the
same
Et
des
jours
passent
où
c'est
le
même
soleil
And
days
go
by
where
it's
the
same
sun
Mon
père
ma
mère
mes
potes
ne
me
disent
rien
My
father,
my
mother,
my
friends
don't
say
anything
to
me
J'leur
dirai
pour
nous
deux
plutôt
demain
I'll
tell
them
about
us
tomorrow
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
But
you
know
I
don't
care
De
ce
que
pensent
les
autres
(Moi
je
m'en
fous
yo)
What
other
people
think
(I
don't
care
yo)
Mais
je
fais
comme
je
peux
But
I
do
what
I
can
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
But
you
know
I
don't
care
De
ce
que
pensent
les
autres
(Non
rien
à
foutre,
nah)
What
other
people
think
(Don't
give
a
damn,
nah)
Mais
je
fais
comme
je
peux
But
I
do
what
I
can
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
But
you
know
I
don't
care
De
ce
que
pensent
les
autres
(Moi
je
m'en
fous
yo)
What
other
people
think
(I
don't
care
yo)
Mais
je
fais
comme
je
peux
But
I
do
what
I
can
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
But
you
know
I
don't
care
De
ce
que
pensent
les
autres
(Non
rien
à
foutre,
nah)
What
other
people
think
(Don't
give
a
damn,
nah)
Yo,
what
she
said
now
Yo,
what
she
said
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Gilbert
Альбом
darling
дата релиза
02-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.