Topper Cooper feat. Bonjour Coline - darling - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Topper Cooper feat. Bonjour Coline - darling




darling
darling
Je veux qu'on s'aime
I want us to love each other
Qu'on laisse pousser
Let's grow
Ce que l'on sème
What we sow
Je veux qu'on s'aime
I want us to love each other
Qu'on laisse pousser
Let's grow
Ce que l'on s'aime
What we love
Je veux qu'on s'aime
I want us to love each other
Je veux qu'on s'aime
I want us to love each other
Je veux qu'on laisse pousser
I want us to let grow
Ce que l'on sème
What we sow
Et qu'on délaisse
And let's leave behind
Ceux qui refusent la différence ne valent pas le coup
Those who refuse difference are not worth it
Elle connaît le regard des garçons qui veulent juste s'accoupler
She knows the look of boys who just want to mate
Elle joue la mélodie de celle qui joue avec le feu
She plays the melody of the one who plays with fire
Elle connaissait les refrains donc j'ai misé sur les couplets
She knew the choruses so I bet on the verses
J'ai joué le répertoire des émotions avec mes yeux
I played the repertoire of emotions with my eyes
On a pas dit grand chose on s'est compris dans la gestuelle
We didn't say much, we understood each other in gestures
Moi je suis resté sans voix et elle est restée sensuelle
I was speechless and she remained sensual
Elle avait l'habitude que l'monde lui tourne autour
She was used to the world revolving around her
Elle a murmuré ces mots dans mon oreille et sans détours
She whispered these words in my ear, without a detour
What she said?
What she said?
Mais tu sais moi je m'en fous de ce que pensent les autres
But you know I don't care what other people think
Ca ne m'intéresse pas ce que se dit derrière la porte
I'm not interested in what's being said behind the door
Je veux que tu me respectes, que tu m'révèles tes aspects
I want you to respect me, to reveal your aspects to me
Pas comme des mots d'amour qu'on balance jour après jour
Not like words of love that we throw around day after day
Je veux qu'on s'aime
I want us to love each other
Je veux qu'on laisse pousser ce que l'on sème
I want us to let grow what we sow
Et qu'on délaisse
And let's leave behind
Ceux qui refusent la différence ne valent pas le coup
Those who refuse difference are not worth it
Ouais moi aussi j'pensais qu'j'avais des amis partout
Yeah, I also thought I had friends everywhere
C'était dangereux avec elle
It was dangerous with her
On a vécu des histoires, baby I cannot even tell
We lived through stories, baby I cannot even tell
Les doigts posés sur la zip line de sa robe Chanel
Fingers placed on the zip line of her Chanel dress
Comme une guitare qu'on joue quand on voudrait séduire sa belle
Like a guitar that you play when you want to seduce your beloved
On était à bout d'souffle, on s'était à peine touchés
We were out of breath, we had barely touched
La nuit sera longue, on n'est pas prêts d'être couchés
The night will be long, we are not ready to be in bed
Des mots sous l'oreiller, à peine éveillés
Words under the pillow, barely awake
Puis cette fois tu m'as rappelé que c'était loin d'être gagné
Then this time you reminded me that it was far from being won
Then she said
Then she said
Mais tu sais moi je m'en fous de ce que pensent les autres
But you know I don't care what other people think
Ca ne m'intéresse pas ce que se dit derrière la porte
I'm not interested in what's being said behind the door
Je veux que tu me respectes, que tu m'révèles tes aspects
I want you to respect me, to reveal your aspects to me
Pas comme des mots d'amour qu'on balance jour après jour
Not like words of love that we throw around day after day
Je veux qu'on s'aime
I want us to love each other
Je veux qu'on laisse pousser ce que l'on sème
I want us to let grow what we sow
Et qu'on délaisse
And let's leave behind
Ceux qui refusent la différence ne valent pas le coup
Those who refuse difference are not worth it
Ouais moi aussi j'pensais qu'j'avais des amis partout
Yeah, I also thought I had friends everywhere
Oh oh qu'elle est fière, j'saurais faire, guère mieux
Oh la oh la how proud she is, I could hardly do better
Fais l'amour avant la guerre, si j'la perds, c'est sérieux
Make love before the war, if I lose her, it's serious
On s'admire de travers, on est une paire de paire d'yeux
We admire each other across, we are a pair of eyes
On est paumés dans la mer, on est éperdument perdus
We are lost in the sea, we are desperately lost
Elle a gardé ses secrets, elle s'est voilée la face
She kept her secrets, she veiled her face
Finir avec un rappeur c'est pas bon pour la presse
Ending up with a rapper is not good for the press
Finir avec un inconnu perdu dans la masse
Ending up with a stranger lost in the crowd
C'est pas bon pour l'image et sur le CV ça fait tâche
It's not good for the image and it's a stain on the CV
J'voudrais pas spoiler la fin mais ta mère ne m'aimera pas
I don't want to spoil the ending but your mother won't like me
Ton père m'aimera encore moins, et tes potes n'en parlons pas
Your father will like me even less, and your friends, let's not even talk about it
Nos univers sont si loin mais le vaisseau va si vite
Our universes are so far apart but the ship is going so fast
Girl, tu sais qu'si t'as besoin, moi j'repousserai mes limites
Girl, you know if you need me, I will push my limits
J'voudrais pas spoiler la fin mais ta mère ne m'aimera pas
I don't want to spoil the ending but your mother won't like me
Ton père m'aimera encore moins, et tes potes n'en parlons pas
Your father will like me even less, and your friends, let's not even talk about it
Nos univers sont si loin mais le vaisseau va si vite
Our universes are so far apart but the ship is going so fast
Girl, tu sais qu'si t'as besoin, moi personne ne m'élimine
Girl, you know if you need me, nobody eliminates me
Yo, what she said?
Yo, what she said?
Mais tu sais moi je m'en fous de ce que pensent les autres
But you know I don't care what other people think
Ca ne m'intéresse pas ce que se dit derrière la porte
I'm not interested in what's being said behind the door
Je veux que tu me respectes, que tu m'révèles tes aspects
I want you to respect me, to reveal your aspects to me
Pas comme des mots d'amour qu'on balance jour après jour
Not like words of love that we throw around day after day
Je veux qu'on s'aime
I want us to love each other
Je veux qu'on laisse pousser ce que l'on sème
I want us to let grow what we sow
Et qu'on délaisse
And let's leave behind
Ceux qui refusent la différence ne valent pas le coup
Those who refuse difference are not worth it
Ouais moi aussi j'pensais qu'j'avais des amis partout
Yeah, I also thought I had friends everywhere
Et les nuits passent on s'aime toujours pareil
And the nights go by, we still love each other the same
Et des jours passent c'est le même soleil
And days go by where it's the same sun
Mon père ma mère mes potes ne me disent rien
My father, my mother, my friends don't say anything to me
J'leur dirai pour nous deux plutôt demain
I'll tell them about us tomorrow
Et les nuits passent on s'aime toujours pareil
And the nights go by, we still love each other the same
Et des jours passent c'est le même soleil
And days go by where it's the same sun
Mon père ma mère mes potes ne me disent rien
My father, my mother, my friends don't say anything to me
J'leur dirai pour nous deux plutôt demain
I'll tell them about us tomorrow
Mais tu sais moi je m'en fous
But you know I don't care
De ce que pensent les autres (Moi je m'en fous yo)
What other people think (I don't care yo)
Mais je fais comme je peux
But I do what I can
Mais tu sais moi je m'en fous
But you know I don't care
De ce que pensent les autres (Non rien à foutre, nah)
What other people think (Don't give a damn, nah)
Mais je fais comme je peux
But I do what I can
Mais tu sais moi je m'en fous
But you know I don't care
De ce que pensent les autres (Moi je m'en fous yo)
What other people think (I don't care yo)
Mais je fais comme je peux
But I do what I can
Mais tu sais moi je m'en fous
But you know I don't care
De ce que pensent les autres (Non rien à foutre, nah)
What other people think (Don't give a damn, nah)
Yo, what she said now
Yo, what she said now





Авторы: Marius Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.