Topper Cooper - flammes - перевод текста песни на немецкий

flammes - Topper Cooperперевод на немецкий




flammes
Flammen
J'ai pas toujours été sincère
Ich war nicht immer aufrichtig
(J'ai pas toujours été sincère)
(Ich war nicht immer aufrichtig)
Pourtant c'était dans les yeux, que je t'ai dit qu'à nous deux
Dabei war es doch in deinen Augen, dass ich dir sagte, zu zweit
On aurait brisé les barrières
würden wir die Barrieren durchbrechen
(On aurait brisé les barrières)
(Würden wir die Barrieren durchbrechen)
J'ai jamais été de ceux, qui finissaient amoureux
Ich war nie einer von denen, die sich am Ende verliebten
J'ai pas toujours été sincère
Ich war nicht immer aufrichtig
(J'ai pas toujours été sincère)
(Ich war nicht immer aufrichtig)
Jamais j'ai osé te dire, que je préférais partir
Nie habe ich mich getraut, dir zu sagen, dass ich lieber gehen würde
Plutôt qu'faire avec tes colères
Anstatt mit deinen Wutausbrüchen klarzukommen
(Plutôt qu'faire avec tes colères)
(Anstatt mit deinen Wutausbrüchen klarzukommen)
Je sais je suis le pire, quand il s'agit d'avenir
Ich weiß, ich bin der Schlimmste, wenn es um die Zukunft geht
J'ai tendance à reculer de quelques pas
Ich neige dazu, ein paar Schritte zurückzuweichen
Souviens toi bébé j't'ai dit t'inquiètes pas
Erinnere dich, Baby, ich sagte dir, mach dir keine Sorgen
C'est juste le temps que j'm'habitue à nous
Es ist nur die Zeit, die ich brauche, um mich an uns zu gewöhnen
Tandis que ma tête criait ça l'fera pas
Während mein Kopf schrie, das wird nicht klappen
Le courage est parti s'acheter des clopes
Der Mut ist Zigaretten kaufen gegangen
C'est perdu d'avance, j'suis dans l'oeil du cyclone
Es ist aussichtslos, ich bin im Auge des Zyklons
La réalité c'est que j'ai peur d'être seul
Die Realität ist, dass ich Angst habe, allein zu sein
S'affronter soi-même fait souvent peur aux hommes
Sich selbst zu stellen, macht Männern oft Angst
Sens les flammes qui me consument
Spür die Flammen, die mich verzehren
(Les flammes qui me consument)
(Die Flammen, die mich verzehren)
Les pieds sur des braises et la tête dans la brume
Die Füße auf glühenden Kohlen und den Kopf im Nebel
Moi j'ai perdu ma fortune
Ich habe mein Vermögen verloren
(J'ai perdu ma fortune)
(Ich habe mein Vermögen verloren)
Jouer avec le feu, c'est pas un jeu d'enfant
Mit dem Feuer spielen ist kein Kinderspiel
Moi j'ai peur d'être un adulte
Ich habe Angst, erwachsen zu sein
(J'ai peur d'être un adulte)
(Ich habe Angst, erwachsen zu sein)
J'ai brisé ton coeur, j'me suis voilé la face
Ich habe dein Herz gebrochen, ich habe mir etwas vorgemacht
J'porte un masque et un costume (masque et un costume)
Ich trage eine Maske und ein Kostüm (Maske und ein Kostüm)
C'est mon seul semblant d'refuge (seul semblant d'refuge)
Es ist mein einziger Zufluchtsort (einziger Zufluchtsort)
J'suis au bûcher mon âme brule
Ich bin auf dem Scheiterhaufen, meine Seele brennt
(Au bûcher mon âme brûle)
(Auf dem Scheiterhaufen, meine Seele brennt)
Yeah
Yeah
On peut plus stopper les flammes
Man kann die Flammen nicht mehr stoppen
(Plus stopper les flammes, plus stopper les flammes)
(Die Flammen nicht mehr stoppen, die Flammen nicht mehr stoppen)
J'suis au bûcher mon âme brule
Ich bin auf dem Scheiterhaufen, meine Seele brennt
(Au bûcher mon âme brûle)
(Auf dem Scheiterhaufen, meine Seele brennt)
Yeah
Yeah
J'suis au bûcher mon âme brule
Ich bin auf dem Scheiterhaufen, meine Seele brennt
(Bûcher mon âme brûle, bûcher mon âme brûle)
(Scheiterhaufen meine Seele brennt, Scheiterhaufen meine Seele brennt)
Hey
Hey
J'suis au bûcher mon âme
Ich bin auf dem Scheiterhaufen, meine Seele
Entouré par les flammes
Umgeben von den Flammen
J'suis au bûcher mon âme
Ich bin auf dem Scheiterhaufen, meine Seele
Brûle
Brennt
J'ai pas toujours été sincère
Ich war nicht immer aufrichtig





Авторы: Marius Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.