Topper Cooper - sunshine - перевод текста песни на английский

sunshine - Topper Cooperперевод на английский




sunshine
sunshine
J'veux toujours autant percer que le gamin de l'époque
I still want to break through as much as the kid I was back then
Celui qui s'mettait minable dans le jardin de ses potes
The one who would make a fool of himself in his friends' gardens
Les deux pieds dans la rosée j'ai bien fait de mettre les voiles
With both feet in the dew, I'm glad I set sail
Y'a qu'en fuyant la ville qu'on peut contempler les étoiles
It's only by fleeing the city that you can contemplate the stars
Motherfucker
Motherfucker
Du jeudi au jeudi
From Thursday to Thursday
J'suis pas en bas des blocks, moi, j'suis en bas des lieu-dit
I'm not at the bottom of the blocks, I'm at the bottom of the countryside
L'humain ne m'a jamais rendu service
Humans have never done me any favors
Y'a que dans l'centre ville que je me sens comme Bear Grylls
It's only in the city center that I feel like Bear Grylls
J'ai pas trop de mérite, pas vraiment émérite
I don't have much merit, not really distinguished
Difficile à saisir comme le fort Alamo
Difficult to grasp like the Alamo
Petite liqueur des îles, souvent ça fait plaisir
A little island liqueur, often a pleasure
Et j'finirai comme espèce endémique au lavabo
And I'll end up like an endemic species in the sink
Je sais j'ai trop foncé avant de mettre les choses au clair
I know I rushed too much before getting things straight
C'est qu'ma vie en rose a décidé d'se mettre au vert
That's when my rosy life decided to turn green
Au fond y'a pas d'urgence avant que la magie opère
Deep down, there's no rush before the magic happens
J'ai rejoint tous mes pairs j'suis rentré au vaisseau mère
I joined all my peers, I returned to the mothership
J'me sens pas à ma place quand j'suis dans la ville
I don't feel in my place when I'm in the city
Ramenez-moi donc de je viens
Bring me back from where I come from
C'est pas dans la masse que je f'rais le vide
It's not in the crowd that I'll make emptiness
Mais c'est à la maison que je f'rais le plein
But it's at home that I'll fill up
You are my sunshine
You are my sunshine
My only sunshine
My only sunshine
You make me happy
You make me happy
You ease my mind
You ease my mind
You are my sunshine
You are my sunshine
(Aaaaaaah)
(Aaaaaaah)
My only sunshine
My only sunshine
(My only sunshine)
(My only sunshine)
You make me happy
You make me happy
(Ahaaaaa)
(Ahaaaaa)
You ease my mind
You ease my mind
Han! Yo!
Han! Yo!
Pourvu que la passion perdure
May the passion endure
Laissez moi tranquille dans la verdure
Leave me alone in the greenery
C'est dans mes terres que j'ai de l'air pur
It's in my land that I have fresh air
J'arrive une heure avant l'ouverture
I arrive an hour before opening
J'ai mes racines aux pieds des arbres
I have my roots at the foot of the trees
On prend l'soleil comme des lézards
We take the sun like lizards
Tout le reste paraît dérisoire
Everything else seems derisory
Aimez-moi ou aimez mes mémoires car
Love me or love my memories because
Demain je s'rais parti loin du zoo
Tomorrow I'll be gone from the zoo
J'ai mille et une raisons de ne plus avoir de réseau
I have a thousand and one reasons to no longer have a network
Je suis parti sur des sentiers qui sont pas sur Google Maps
I left on trails that aren't on Google Maps
Loin du chant des sirènes et si près du chant des oiseaux
Far from the siren song and so close to the birdsong
Je sais j'ai trop foncé avant de mettre les choses au clair
I know I rushed too much before getting things straight
C'est qu'ma vie en rose a décidé d'se mettre au vert
That's when my rosy life decided to turn green
Au fond y'a pas d'urgence avant que la magie opère
Deep down, there's no rush before the magic happens
J'ai rejoint tous mes pairs, j'suis rentré au vaisseau mère
I joined all my peers, I returned to the mothership
J'me sens pas à ma place quand j'suis dans la ville
I don't feel in my place when I'm in the city
Ramenez-moi donc de je viens
Bring me back from where I come from
C'est pas dans la masse que je f'rais le vide
It's not in the crowd that I'll make emptiness
Mais c'est à la maison que je f'rais le plein
But it's at home that I'll fill up
You are my sunshine
You are my sunshine
My only sunshine
My only sunshine
You make me happy
You make me happy
You ease my mind
You ease my mind
You are my sunshine
You are my sunshine
(Aaaaaaah)
(Aaaaaaah)
My only sunshine
My only sunshine
(My only sunshine)
(My only sunshine)
You make me happy
You make me happy
(Ahaaaaa)
(Ahaaaaa)
You ease my mind
You ease my mind





Авторы: Marius Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.