Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aylar Olmuş
Monate sind vergangen
Sıradan
bi
gecenin
karanlık
bi'
köründe
In
einer
dunklen,
blinden
Ecke
einer
gewöhnlichen
Nacht
Sen
beni
çoktan
unutmuşken
yazıyorum
Schreibe
ich,
während
du
mich
schon
längst
vergessen
hast
Hatırlıyorum
eskiden
iyi
biriydin
özünde
Ich
erinnere
mich,
dass
du
im
Grunde
ein
guter
Mensch
warst
O
günlerde
cebime
koyduğum,
bikaç
nefesle
yaşıyorum
Ich
lebe
von
ein
paar
Atemzügen,
die
ich
damals
in
meine
Tasche
gesteckt
habe
O
günlerde
cebime
koyduğum,
bikaç
nefesle
yaşıyorum
Ich
lebe
von
ein
paar
Atemzügen,
die
ich
damals
in
meine
Tasche
gesteckt
habe
Güçlü
görünmek
zorundaydım
Ich
musste
stark
wirken
Ne
kadar
acıtsa
da
hislerim
Egal
wie
sehr
meine
Gefühle
schmerzten
Ne
zaman
sağa
dönsem
bi
şeytan
gibi
solumdaydın
Wann
immer
ich
nach
rechts
blickte,
warst
du
wie
ein
Teufel
zu
meiner
Linken
Ne
kadar
sevsem
de
canını
yakmak
istedim
So
sehr
ich
dich
auch
liebte,
ich
wollte
dir
wehtun
Ne
kadar
sevsem
de
canını
yakmak
istedim
So
sehr
ich
dich
auch
liebte,
ich
wollte
dir
wehtun
Hani
kızardın
ya,
bana
uyumadığım
için
Weißt
du,
du
warst
immer
sauer,
wenn
ich
nicht
schlief
Yazarken
bunları
hatırlamaktan
bıktım
Ich
habe
es
satt,
mich
beim
Schreiben
daran
zu
erinnern
Meraklanma
artık
rahat
olsun
için
Mach
dir
keine
Sorgen
mehr,
sei
beruhigt
Sen
gideli
aylar
olmuş,
ben
bi'
kaç
günü
uyanıktım
Es
sind
Monate
vergangen,
seit
du
weg
bist,
ich
war
nur
ein
paar
Tage
wach
Sen
gideli
aylar
olmuş,
ben
bi'
kaç
günü
uyanıktım
Es
sind
Monate
vergangen,
seit
du
weg
bist,
ich
war
nur
ein
paar
Tage
wach
Sıradan
bi
gecenin
karanlık
bi
köründe
In
einer
dunklen,
blinden
Ecke
einer
gewöhnlichen
Nacht
Sen
beni
çoktan
unutmuşken
yazıyorum
Schreibe
ich,
während
du
mich
schon
längst
vergessen
hast
Hatırlıyorum
eskiden
iyi
biriydin
özünde
Ich
erinnere
mich,
dass
du
im
Grunde
ein
guter
Mensch
warst
O
günlerde
cebime
koyduğum,
bikaç
nefesle
yaşıyorum
Ich
lebe
von
ein
paar
Atemzügen,
die
ich
damals
in
meine
Tasche
gesteckt
habe
O
günlerde
cebime
koyduğum,
bikaç
nefesle
yaşıyorum
Ich
lebe
von
ein
paar
Atemzügen,
die
ich
damals
in
meine
Tasche
gesteckt
habe
Güçlü
görünmek
zorundaydım
Ich
musste
stark
wirken
Ne
kadar
acıtsa
da
hislerim
Egal
wie
sehr
meine
Gefühle
schmerzten
Ne
zaman
sağa
dönsem
bi'
şeytan
gibi
solumdaydın
Wann
immer
ich
nach
rechts
blickte,
warst
du
wie
ein
Teufel
zu
meiner
Linken
Ne
kadar
sevsem
de
canını
yakmak
istedim
So
sehr
ich
dich
auch
liebte,
ich
wollte
dir
wehtun
Ne
kadar
sevsem
de
canını
yakmak
istedim
So
sehr
ich
dich
auch
liebte,
ich
wollte
dir
wehtun
Hani
kızardın
ya,
bana
uyumadığım
için
Weißt
du,
du
warst
immer
sauer,
wenn
ich
nicht
schlief
Yazarken
bunları
hatırlamaktan
bıktım
Ich
habe
es
satt,
mich
beim
Schreiben
daran
zu
erinnern
Meraklanma
artık,
rahat
olsun
için
Mach
dir
keine
Sorgen
mehr,
sei
beruhigt
Sen
gideli
aylar
olmuş,
ben
bikaç
günü
uyanıktım
Es
sind
Monate
vergangen,
seit
du
weg
bist,
ich
war
nur
ein
paar
Tage
wach
Sen
gideli
aylar
olmuş,
ben
bikaç
günü
uyanıktım
Es
sind
Monate
vergangen,
seit
du
weg
bist,
ich
war
nur
ein
paar
Tage
wach
Sen
gideli
aylar
olmuş,
ben
bikaç
günü
uyanıktım
Es
sind
Monate
vergangen,
seit
du
weg
bist,
ich
war
nur
ein
paar
Tage
wach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.