Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklım Hep Sende - Çok Özledim
Мой разум всегда с тобой - Я очень скучаю
Nefesinin
uzağında,
feleğin
kör
tuzağında
Вдали
от
твоего
дыхания,
в
слепой
ловушке
судьбы
Görmediğim
yâr
bana
merakta
Невидящая
тебя,
моя
возлюбленная,
томится
во
мне
Buraları
boş
gönül
diyor
koş
Пустое
сердце
говорит:
"Беги
сюда"
Zaman
geçmeden
Пока
не
стало
слишком
поздно
İçerde
dışarıda
olsun
gözüm
üstünde,
üstünde
Где
бы
ты
ни
была,
мой
взгляд
всегда
на
тебе,
на
тебе
Başına
bir
hâl
gelmesin
elim
üstünde,
üstünde
Пусть
с
тобой
ничего
не
случится,
моя
рука
над
тобой,
над
тобой
Sayılmakla
geçer
mi
günler
Разве
дни
проходят,
считая
их?
Ayrılık
ölümden
de
beter
Разлука
хуже
смерти
Birkaç
saat
neyi
halleder
Что
могут
решить
несколько
часов
Yaralı
garip
gönlümde
В
моем
раненом,
одиноком
сердце?
Çok
özledim
çaresizim
Я
очень
скучаю,
я
беспомощен
Kim
anlar
ki
ne
haldeyim
Кто
поймет,
в
каком
я
состоянии
Bari
sen
affet
sevdiğim
Хотя
бы
ты
прости
меня,
любимая
Aklım
hep
sende
sende
Мои
мысли
всегда
с
тобой,
с
тобой
Çok
özledim
çaresizim
ay
ay
ay
Я
очень
скучаю,
я
беспомощен,
ай,
ай,
ай
Kim
anlar
ki
ne
haldeyim
Кто
поймет,
в
каком
я
состоянии
Bari
sen
affet
sevdiğim
Хотя
бы
ты
прости
меня,
любимая
Aklım
hep
sende
hep
sende
Мои
мысли
всегда
с
тобой,
всегда
с
тобой
Döneceğim
bekle
beni
Я
вернусь,
жди
меня
Sakla
kalbinde
aşkımı
Храни
в
своем
сердце
мою
любовь
Ben
bir
anlık
unutmadım
Я
ни
на
мгновение
не
забыл
Uzun
kara
saçlarını
Твои
длинные
черные
волосы
Sayılmakla
geçer
mi
günler
Разве
дни
проходят,
считая
их?
Ayrılık
ölümden
de
beter
Разлука
хуже
смерти
Birkaç
saat
neyi
halleder
Что
могут
решить
несколько
часов
Yaralı
garip
gönlümde
В
моем
раненом,
одиноком
сердце?
Çok
özledim
çaresizim
Я
очень
скучаю,
я
беспомощен
Kim
anlar
ki
ne
haldeyim
Кто
поймет,
в
каком
я
состоянии
Bari
sen
affet
sevdiğim
Хотя
бы
ты
прости
меня,
любимая
Aklım
hep
sende
hep
sende
Мои
мысли
всегда
с
тобой,
всегда
с
тобой
Çok
özledim
çaresizim
Я
очень
скучаю,
я
беспомощен
Kim
anlar
ki
ne
haldeyim
Кто
поймет,
в
каком
я
состоянии
Bari
sen
affet
sevdiğim
Хотя
бы
ты
прости
меня,
любимая
Aklım
hep
sende
hep
sende
Мои
мысли
всегда
с
тобой,
всегда
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suat Sakarya, Yildiz Tilbe
Альбом
Yeniden
дата релиза
31-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.