Текст и перевод песни Toprak Kardeşler - Demedi Deme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demedi Deme
Не говори, что я не предупреждал
Deli
bu
rhyme
eline
al
sonar
bu
lyriclerim
Этот
безумный
рифм
в
моих
руках,
слушай
мои
лирики,
Kalici
is
bu
kafana
didik
didik
islediklerim
Это
постоянная
работа,
вбитая
в
твою
голову,
Biz
ileri
gittikçe
siz
git
gide
gerileyin
Мы
идем
вперед,
а
вы
все
дальше
назад,
Rap
monarsi
ben
padisah
sense
bir
derebeyi
Я
король
рэпа,
падишах,
а
ты
мелкий
феодал,
Tek
bi
punch
kafana
kendine
gelemedin
Один
удар,
и
ты
не
можешь
прийти
в
себя,
Benle
battle
istiyorsan
önce
bir
silah
edin
Если
хочешь
баттла
со
мной,
сначала
найди
оружие,
Geri
olan
vites
degil
senin
saçma
zihniyetin
Задняя
передача
- это
не
рычаг,
а
твой
глупый
менталитет,
Ben
burak
yani
tani
seni
yere
seren
herif
Я
Бурак,
запомни,
тот
самый
парень,
который
уложит
тебя
на
землю,
Sana
ben
engel
çekerek
kestim
gevsek
tribini
yani
Я
поставил
тебе
блок,
прервал
твою
слабую
попытку,
Esnek
bi
tarz
bu
abim
en
sert
kral
bu
Гибкий
стиль,
брат,
самый
жесткий
король,
Hiphop
bu
yani
sanat
içsel
mesele
Это
хип-хоп,
детка,
искусство
- внутреннее
дело,
Tahttan
insem
mesela
geççek
adaminiz
var
mi?
Если
я,
например,
сойду
с
трона,
есть
ли
у
вас
кто-то
на
замену?
Bos
isler
müdürü
sen
ve
konusman
iç
güdümü
Ты
менеджер
по
пустым
делам,
а
твои
слова
- мой
инстинкт,
Germedi
hiç
hiçbirseysin
oglum
iç
ben
sana
güdümü
verdim
Ничего
не
напрягло,
ты
ничто,
сынок,
я
дал
тебе
свой
инстинкт,
Varligin
bir
tütün
eder
mi?
Yerimde
olsan
ölü
gidersin
Твое
существование
стоит
табака?
На
твоем
месте
я
бы
умер,
Hep
rap
diye
yirtinirken
zoru
görünce
caydi
hepsi.
Все
рвали
на
себе
рубашки
за
рэп,
но
при
виде
трудностей
все
слились,
Bak
bu
isin
sonu
sapti
Смотри,
это
дело
зашло
слишком
далеко,
Bitmez
çoktan
sardi
Не
кончится,
давно
уже
закрутилось,
Bu
sana
son
sans
artik
Это
твой
последний
шанс,
Demedi
deme
demedi
deme
Не
говори,
что
я
не
предупреждал,
не
говори,
что
я
не
предупреждал,
Direksiyon
elimde
siz
sagimdasiniz
Руль
в
моих
руках,
вы
справа
от
меня,
Burda
biz
playboy
sizin
meshur
sol
kol
kasiniz
Мы
здесь
плейбои,
а
вы
ваш
знаменитый
левый
бицепс,
Smurf
hesap
gibi
girdik
simdi
düsünüp
tasinin
Мы
вошли,
как
смурф-аккаунт,
теперь
думайте
и
двигайтесь,
Ya
da
tasinmayin
gelin
patlasin
gözünüz
kasiniz
Или
не
двигайтесь,
пусть
ваши
глаза
лопнут,
Kaya
olsa
asinir
bu
akina
kim
karisir
Даже
камень
сточится,
кто
вмешается
в
этот
поток?
Piyasa
sanki
rap
degil
de
olmus
bir
kin
yarisi
Рынок
как
будто
не
рэп,
а
гонка
ненависти,
Ekip
bi
karisim
yapar
hiphopta
alasim
Команда
сделает
микс,
бунт
в
хип-хопе,
Olur
da
bir
gün
parlar
isek
gözleriniz
kamasir
Если
однажды
мы
засияем,
ваши
глаза
ослепнут,
Ne
oldu
farkliliginiz
hep
ayni
tas
ayni
hamam
Что
случилось
с
вашей
уникальностью?
Все
тот
же
камень,
все
та
же
баня,
Yaptiginiz
sarkilar
da
tipki
samanlikta
saman
Ваши
песни
как
солома
в
стоге
сена,
Yaklasmisiz
safaga
simdi
en
karanlik
zaman
Мы
приблизились
к
рассвету,
сейчас
самое
темное
время,
En
zifiri
an
en
yakin
mesafe
aydinligindan.
Самый
мрачный
миг
- самое
близкое
расстояние
до
света,
Zorluklara
ragmen
dedik
rap
inadina
Несмотря
на
трудности,
мы
сказали
- рэп,
вопреки
всему,
Yeri
geldi
nefer
olduk
rapin
adina
Бывало,
мы
были
солдатами
во
имя
рэпа,
Üst
tarafta
tutunamadiniz
gel
yeraltina
Вы
не
смогли
удержаться
наверху,
спускайтесь
в
андеграунд,
Bu
hatta
sahip
radyoaktif
moruk
gel
yeraltima!
Эта
линия
радиоактивна,
старик,
спускайся
в
андеграунд!
Bak
bu
isin
sonu
sapti
Смотри,
это
дело
зашло
слишком
далеко,
Bitmez
çoktan
sardi
Не
кончится,
давно
уже
закрутилось,
Bu
sana
son
sans
artik
Это
твой
последний
шанс,
Demedi
deme
demedi
deme
Не
говори,
что
я
не
предупреждал,
не
говори,
что
я
не
предупреждал,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.