Текст и перевод песни Toprak Kardeşler - Vazgeçme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karaladım
süslü
laflarımı
I've
scribbled
down
my
sweet
nothings
Yakışmadı
bu
kez
ses
tonuma
They
didn't
suit
my
tone
this
time
Aklım
giriyorken
çıkmaza
dilim
gönlümü
çalan
bir
enstrüman
While
my
mind
was
hitting
a
dead
end,
my
tongue
was
a
musical
instrument
stealing
my
heart
away
Dürüst
ol,
gitme
onun
hep
huyuna,
bırak
yapsın
kafa
gömecekse
kuma
Be
honest,
don't
always
give
in
to
his
whims,
let
him
bury
his
head
in
the
sand
if
he
wants
to
Her
şey
bitince
tiryakisi
olsan
da
geriye
kalır
sade
duman
When
it's
all
over
and
you're
hooked,
all
that's
left
is
just
smoke
Başlarım
kaderin
adaletine,
sana
batan
dikenden
kaktüse
ne?
I'm
sick
of
the
injustice
of
fate,
what
do
you
care
about
the
thorns
and
cactuses
that
hurt
you?
Acımıyor
da
emeğine
hiç
kimse,
düzen
bu
çalışıyor
hep
düzene
No
one
cares
about
your
hard
work,
the
system
is
rigged
to
always
work
in
its
favor
Yine
de
gönül
der
o
yapmamıştır,
en
azından
öyle
düşünmemiştir
And
yet
my
heart
says
he
didn't
do
it,
at
least
I
don't
think
he
did
it
Böyle
baş
aktörü
olmam
gereken
olayların
oluyorum
maktulü
ben
I
keep
becoming
the
victim
of
these
stories
where
I'm
supposed
to
be
the
leading
man
En
acı
tecrübe
öğrenmek
acımamayı
The
most
painful
lesson
is
learning
not
to
show
mercy
Kaçamak
sevsen
de
kaçı
seni
sever,
kaçı
parayı
(hah)
You
may
love
fleetingly,
but
who
loves
you
fleetingly,
who
loves
money
(hah)
Gönlü
de
sevgiden
kaçıramayız
We
can
never
escape
love
Yine
de
ömrüne
etkisi
bu
(bu)
And
yet
this
is
its
effect
on
your
life
(this)
Dön
arkana
keşkeni
duy
(duy)
Look
back
and
hear
your
regrets
(hear)
Tüm
yaralanır
hissizleşir
kabuk
bağlamaktan
hissizlik
en
kötü
huy
Everyone
gets
hurt,
becomes
numb,
and
forms
a
protective
shell;
numbness
is
the
worst
habit
Karakter
ölçülüyor,
cebindeki
parayla
Character
is
measured
by
the
money
in
your
pocket
Ve
akıl
ne
yaştadır,
ne
başta,
her
şey
onda
And
wisdom
is
neither
in
age
nor
in
appearances,
it's
in
everything
Hayatın
zırvaları
bir
gün
olur
geçer
ama
The
absurdities
of
life
will
one
day
pass
Düşün
öğrenme
düştüğünde
yalnız
kaldığında
But
learn
to
think
when
you
fall
down
and
when
you're
alone
Ah
hatalarım
Ah
my
mistakes
Yıkılır
tıkar
ömrümü
yollarımı
They
destroy
and
block
my
life
and
my
paths
Yine
de,
vazgeçme
Even
so,
never
give
up
Sen
aç
gönlünü,
kollarını,
kollarını,
kollarını
You
open
your
heart,
your
arms,
your
arms,
your
arms
Karakter
ölçülüyor,
cebindeki
parayla
Character
is
measured
by
the
money
in
your
pocket
Ve
akıl
ne
yaştadır,
ne
başta,
her
şey
onda
And
wisdom
is
neither
in
age
nor
in
appearances,
it's
in
everything
Hayatın
zırvaları
bir
gün
olur
geçer
ama
The
absurdities
of
life
will
one
day
pass
Düşün
öğrenme
düştüğünde
yalnız
kaldığında
But
learn
to
think
when
you
fall
down
and
when
you're
alone
Ah,
hatalarım
Ah,
my
mistakes
Yıkılır
tıkar
ömrümü
yollarımı
They
destroy
and
block
my
life
and
my
paths
Yine
de,
vazgeçme
Even
so,
never
give
up
Sen
aç
gönlünü,
kollarını,
kollarını,
kollarını
You
open
your
heart,
your
arms,
your
arms,
your
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdal Toprak, ömer Toprak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.