Текст и перевод песни Toquinho - Con te amico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con te amico
With You, Friend
Con
te
amico
non
mi
stanco
mai
di
parlare
With
you,
my
friend,
I
never
tire
of
talking
E
se
la
voce
sta
zitta
il
mio
cuore
continua
a
dire
And
if
my
voice
is
silent,
my
heart
keeps
on
saying
Ma
non
é
vero
che
in
questo
mondo
di
squali
noi
non
siamo
soli
But
it's
not
true,
that
in
this
world
of
sharks
we
are
not
alone
Ed
é
bello
stare
insieme
io
e
te
And
it's
beautiful
to
be
together,
you
and
me
Con
te
amico
io
non
mi
stanco
di
camminare
With
you,
my
friend,
I
never
tire
of
walking
E
se
ci
fermiamo
il
mio
cuore
continua
a
viaggiare
And
if
we
stop,
my
heart
keeps
on
traveling
Verso
uno
spazio
piccolo
e
in
disparte
To
a
small
and
secluded
space
Niente
di
fulminante
Nothing
dazzling
Dove
stare
un
po'
tranquilli
io
e
te
Where
we
can
be
a
little
quiet,
you
and
me
Vedi
che
passano
gli
anni
See
how
the
years
go
by
Cambia
la
vita
degli
amici
di
noi
Change
the
life
of
our
friends
Alcuni
sono
partiti
ma
li
rivedremo
prima
o
poi
Some
have
left,
but
we
will
see
them
again
sooner
or
later
Tutti
ad
un
tavolino
davanti
a
un
buon
vino
All
at
a
small
table,
in
front
of
a
good
wine
Ci
si
fa
compania
We
keep
each
other
company
Ci
ritroveremo
per
non
andare
piu
via
We
will
meet
again,
never
to
leave
Per
te
amico
io
non
mi
stanco
mai
di
soffrire
For
you,
my
friend,
I
never
tire
of
suffering
Un
tuo
silenzio,
un
dubbio
tuo,
mi
fa
morire
A
silence
from
you,
a
doubt
from
you,
makes
me
die
E
cosa
importa
tristi
o
felici
And
what
does
it
matter
if
we're
sad
or
happy
Tanto
siamo
amici
Because
we
are
friends
C'é
una
vita
da
discutere
con
te
There's
a
life
to
be
discussed
with
you
Vedi
che
cambiano
gli
anni
e
siamo
cambiati
cosi
anche
noi
See
how
the
years
change,
and
we've
changed
too
Gira
il
mondo,
il
lavoro,
vanno
le
donne
ed
un
po'
anche
i
guai
The
world
turns,
the
work,
the
women
go
away
and
so
do
some
troubles
Vedrai
noi
saremo
contenti
come
ai
vecchi
tempi
forse
anche
di
piu
You'll
see
we'll
be
happy,
like
in
the
old
days,
maybe
even
more
so
E
brinderemo
alla
nostra
gioventu
And
we'll
toast
our
youth
Quando
saremo
un
po'
piu
grandi
un
po'
piu
sereni
When
we
are
a
little
older,
a
little
more
serene
Pieni
di
cose
da
raccontare
ai
nipotini
Full
of
things
to
tell
our
grandchildren
In
una
casa
grande
come
il
mare
In
a
house
as
big
as
the
sea
Cosi
a
chiaccherare
So
we
can
chat
Sara
bello
It
will
be
beautiful
Stare
insieme
Being
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Sartori, Lucio Quarantotto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.