Toquinho feat. Camilla Faustino - Soneto do Amor Total - перевод текста песни на немецкий

Soneto do Amor Total - Camilla Faustino , Toquinho перевод на немецкий




Soneto do Amor Total
Sonett der totalen Liebe
Amo-te tanto, meu amor, não cante
Ich liebe dich so sehr, meine Liebe, sing nicht
O humano coração com mais verdade
Das menschliche Herz mit mehr Wahrheit
Amo-te como amigo e como amante
Ich liebe dich als Freund und als Liebhaber
Numa sempre diversa realidade
In einer immer anderen Wirklichkeit
Amo-te a fim, de um calmo amor prestante
Ich liebe dich schließlich, mit einer ruhigen, hingebungsvollen Liebe
E te amo além, presente na saudade
Und ich liebe dich darüber hinaus, anwesend in der Sehnsucht
Amo-te, enfim, com grande liberdade
Ich liebe dich, endlich, mit großer Freiheit
Dentro da eternidade e a cada instante
Innerhalb der Ewigkeit und in jedem Augenblick
Amo-te como um bicho, simplesmente
Ich liebe dich wie ein Tier, einfach
De um amor sem mistério e sem virtude
Mit einer Liebe ohne Geheimnis und ohne Tugend
Com um desejo maciço e permanente
Mit einem massiven und dauerhaften Verlangen
E de te amar assim, muito e amiúde
Und weil ich dich so liebe, sehr und häufig
É que um dia em teu corpo, de repente
Ist es, dass ich eines Tages in deinem Körper, plötzlich
Hei de morrer de amar
Sterben werde vor Liebe
Hai de morrer de amar, mais do que pude
Sterben werde vor Liebe, mehr als ich konnte
Amo-te a fim, de um calmo amor prestante
Ich liebe dich schließlich, mit einer ruhigen, hingebungsvollen Liebe
E te amo além, presente na saudade
Und ich liebe dich darüber hinaus, anwesend in der Sehnsucht
Amo-te, enfim, com grande liberdade
Ich liebe dich, endlich, mit großer Freiheit
Dentro da eternidade e a cada instante
Innerhalb der Ewigkeit und in jedem Augenblick
Amo-te como um bicho, simplesmente
Ich liebe dich wie ein Tier, einfach
(Simplesmente)
(Einfach)
De um amor sem mistério e sem virtude
Mit einer Liebe ohne Geheimnis und ohne Tugend
(Sem virtude)
(Ohne Tugend)
Com um desejo, Ah com um desejo!
Mit einem Verlangen, Ah mit einem Verlangen!
(Ah com um desejo)
(Ah mit einem Verlangen)
Maciço e permanente
Massiv und dauerhaft
(Maciço e permanente)
(Massiv und dauerhaft)
E de te amar assim, muito e amiúde
Und weil ich dich so liebe, sehr und häufig
(E miúde)
(Und häufig)
É que um dia em teu corpo, de repente
Ist es, dass ich eines Tages in deinem Körper, plötzlich
(De repente)
(Plötzlich)
Hei de morrer de amar
Sterben werde vor Liebe
Hai de morrer de amar, mais do que pude
Sterben werde vor Liebe, mehr als ich konnte
(Hai de morrer de amar, mais do que pude)
(Sterben werde vor Liebe, mehr als ich konnte)





Авторы: Vinicius De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.