Quem te viu quem te vê -
Toquinho
,
MPB4
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem te viu quem te vê
Wer dich sah, wer dich sieht
Você
era
a
mais
bonita
das
cabrochas
dessa
ala
Du
warst
die
Schönste
aller
Mädels
in
dieser
Reihe
Você
era
a
favorita
onde
eu
era
mestre-sala
Du
warst
die
Favoritin,
wo
ich
der
Zeremonienmeister
war
Hoje
a
gente
nem
se
fala
mas
a
festa
continua
Heute
sprechen
wir
nicht
einmal
mehr
miteinander,
aber
das
Fest
geht
weiter
Suas
noites
são
de
gala,
nosso
samba
ainda
é
na
rua
Deine
Nächte
sind
Gala-Nächte,
unser
Samba
ist
immer
noch
auf
der
Straße
Hoje
o
samba
saiu
lá
lalaiá,
procurando
você
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen,
la-la-la,
und
sucht
nach
dir
Quem
te
viu,
quem
te
vê
Wer
dich
sah,
wer
dich
sieht
Quem
não
a
conhece
não
pode
mais
ver
pra
crer
Wer
sie
nicht
kennt,
kann
es
nicht
mehr
sehen,
um
es
zu
glauben
Quem
jamais
esquece
não
pode
reconhecer
Wer
sie
nie
vergisst,
kann
sie
nicht
wiedererkennen
Quando
o
samba
começava
você
era
a
mais
brilhante
Als
der
Samba
begann,
warst
du
die
Strahlendste
E
se
a
gente
se
cansava
você
só
seguia
a
diante
Und
wenn
wir
müde
wurden,
machtest
du
einfach
weiter
Hoje
a
gente
anda
distante
do
calor
do
seu
gingado
Heute
sind
wir
weit
entfernt
von
der
Hitze
deiner
Bewegungen
Você
só
dá
chá
dançante
onde
eu
não
sou
convidado
Du
gibst
nur
noch
Tanztees,
zu
denen
ich
nicht
eingeladen
bin
O
meu
samba
assim
marcava
na
cadência
os
seus
passos
Mein
Samba
markierte
so
im
Rhythmus
deine
Schritte
O
meu
sonho
se
embalava
no
carinho
dos
seus
braços
Mein
Traum
wiegte
sich
in
der
Zärtlichkeit
deiner
Arme
Hoje
de
teimoso
eu
passo
bem
em
frente
ao
seu
portão
Heute
gehe
ich
stur
direkt
vor
deinem
Tor
vorbei
Pra
lembrar
que
sobra
espaço
no
barraco
e
no
cordão
Um
dich
daran
zu
erinnern,
dass
in
der
Hütte
und
im
Kordon
noch
Platz
ist
Todo
ano
eu
lhe
fazia
uma
cabrocha
de
alta
classe
Jedes
Jahr
machte
ich
aus
dir
eine
erstklassige
Schöne
De
dourado
eu
lhe
vestia
pra
que
o
povo
admirasse
Ich
kleidete
dich
in
Gold,
damit
das
Volk
dich
bewundern
konnte
Eu
não
sei
bem
com
certeza
porque
foi
que
um
belo
dia
Ich
weiß
nicht
genau,
warum
eines
schönen
Tages
Quem
brincava
de
princesa
acostumou
na
fantasia
Diejenige,
die
Prinzessin
spielte,
sich
an
die
Fantasie
gewöhnte
Hoje
eu
vou
sambar
na
pista,
você
vai
de
galeria
Heute
werde
ich
auf
der
Tanzfläche
Samba
tanzen,
du
wirst
auf
der
Galerie
sein
Quero
que
você
me
assista
na
mais
fina
companhia
Ich
möchte,
dass
du
mir
zusiehst,
in
bester
Gesellschaft
Se
você
sentir
saudade
por
favor
não
de
na
vista
Wenn
du
Sehnsucht
verspürst,
zeige
es
bitte
nicht
Bate
palma
com
vontade
Klatsche
begeistert
in
die
Hände
Faz
de
conta
que
é
turista
Tu
so,
als
wärst
du
eine
Touristin
Hoje
o
samba
saiu...
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.