Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mart'nália
chegando
no
pedaço
Мартиньялия
уже
здесь!
Mestre
querido!
Дорогой
мэтр!
Que
bom
que
cê
está
aqui
nesse
projeto
comigo
Как
хорошо,
что
вы
участвуете
в
этом
проекте
вместе
со
мной.
Muito
obrigado!
('Brigado
você!)
Большое
спасибо!
(Спасибо
тебе!)
Então,
você
canta
Regra
Três
comigo?
Итак,
споёте
со
мной
"Правило
трёх"?
Então
vamo'
lá,
começa
você
Тогда
поехали,
начинайте
вы.
Tantas
você
fez
que
ela
cansou
Ты
столько
раз
так
поступал,
что
она
устала.
Porque
você,
rapaz
Потому
что
ты,
парень,
Abusou
da
regra
três
Злоупотребил
правилом
трёх,
Onde
menos,
vale
mais
Где
меньше,
значит
больше.
Da
primeira
vez,
ela
chorou
В
первый
раз
она
плакала,
Mas
resolveu
ficar
Но
решила
остаться.
É
que
os
momentos
felizes
Просто
счастливые
моменты
Tinham
deixado
raízes
(no
seu
penar)
Пустили
корни
(в
её
страданиях).
Depois
perdeu
a
esperança
Потом
она
потеряла
надежду,
Porque
o
perdão
também
cansa
(de
perdoar)
Потому
что
прощение
тоже
утомляет
(прощать).
Tem
sempre
o
dia
em
que
a
casa
cai
Всегда
настаёт
день,
когда
дом
рушится.
Pois
vai
curtir
seu
deserto,
vai
Что
ж,
наслаждайся
своей
пустыней,
Mas
deixe
a
lâmpada
acesa
Но
оставь
лампу
зажжённой,
Se
algum
dia
a
tristeza
(quiser
entrar)
Если
вдруг
печаль
(захочет
войти).
E
uma
bebida
por
perto
И
держи
под
рукой
выпивку,
Porque
você
pode
estar
certo
que
vai
chorar
Потому
что
ты
можешь
быть
уверен,
что
будешь
плакать.
Tem
sempre
o
dia
em
que
a
casa
cai
Всегда
настаёт
день,
когда
дом
рушится.
Pois
vai
curtir
seu
deserto,
vai
Что
ж,
наслаждайся
своей
пустыней,
Mas
deixe
a
lâmpada
acesa
Но
оставь
лампу
зажжённой,
Se
algum
dia
a
tristeza
(quiser
entrar)
Если
вдруг
печаль
(захочет
войти).
E
uma
bebida
por
perto
И
держи
под
рукой
выпивку,
Porque
você
pode
estar
certo
que
vai
chorar
Потому
что
ты
можешь
быть
уверен,
что
будешь
плакать.
Obrigado,
Mart'nália
Спасибо,
Мартиньялия,
Por
você
ter
participado
do
projeto
За
то,
что
ты
приняла
участие
в
проекте.
Obrigado
mesmo!
Спасибо
тебе
большое!
Honra,
aula,
aula
máxima
Честь,
урок,
высший
класс!
Um
abraço
grande!
Крепко
обнимаю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Pecci Filho, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.