Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ao Que Vai Chegar
An den, der kommen wird
A
minha
força
te
conduz
Meine
Kraft
führt
dich
Que
o
sol
de
um
novo
amor
Dass
die
Sonne
einer
neuen
Liebe
Em
breve
vai
brilhar
Bald
scheinen
wird
Vara
a
escuridão
Durchdring
die
Dunkelheit
Vai
onde
a
noite
esconde
a
luz
Geh,
wohin
die
Nacht
das
Licht
verbirgt
Clareia
seu
caminho
e
acende
seu
olhar
Erhelle
deinen
Weg
und
entzünde
deinen
Blick
Vai
onde
a
aurora
mora
Geh,
wohin
die
Morgenröte
wohnt
E
acorda
um
lindo
dia
Und
wecke
einen
schönen
Tag
Colhe
a
mais
bela
flor
que
alguém
já
viu
nascer
Pflücke
die
schönste
Blume,
die
je
jemand
hat
wachsen
sehen
E
não
se
esqueça
de
trazer
força
e
magia
Und
vergiss
nicht,
Kraft
und
Magie
mitzubringen
O
sonho,
a
fantasia
e
a
alegria
de
viver
Den
Traum,
die
Fantasie
und
die
Lebensfreude
(Voa,
coração)
(Flieg,
Herz)
Ele
não
deve
demorar
Es
sollte
nicht
lange
dauern
(Deve
demorar)
(Sollte
nicht
lange
dauern)
E
tanta
coisa
mais
quero
lhe
oferecer
Und
so
viel
mehr
will
ich
ihr
anbieten
(Quero
lhe
oferecer)
(Will
ich
ihr
anbieten)
O
brilho
da
paixão
pede
uma
estrela
pra
emprestar
Den
Glanz
der
Leidenschaft,
bitt'
einen
Stern
ihn
zu
leih'n
(O
brilho
da
paixão)
(Den
Glanz
der
Leidenschaft)
(Uma
estrela
pra
emprestar)
(Einen
Stern
ihn
zu
leih'n)
E
traga
junto
a
fé
num
novo
amanhecer
Und
bring
den
Glauben
an
einen
neuen
Morgen
mit
Convida
as
luas
cheia,
minguante
e
crescente
Lade
die
Monde
ein:
den
vollen,
den
abnehmenden
und
den
zunehmenden
E
de
onde
se
planta
a
paz
Und
von
dort,
wo
man
Frieden
pflanzt
Da
paz
quero
a
raiz
Vom
Frieden
will
ich
die
Wurzel
E
uma
casinha
lá
onde
mora
o
sol
poente
Und
ein
kleines
Haus
dort,
wo
die
untergehende
Sonne
wohnt
Pra
finalmente
a
gente
simplesmente
ser
feliz
Damit
wir
endlich
einfach
glücklich
sein
können
Convida
as
luas
cheia,
minguante
e
crescente
Lade
die
Monde
ein:
den
vollen,
den
abnehmenden
und
den
zunehmenden
E
de
onde
se
planta
a
paz
Und
von
dort,
wo
man
Frieden
pflanzt
Da
paz
quero
a
raiz
Vom
Frieden
will
ich
die
Wurzel
E
uma
casinha
lá
onde
mora
o
sol
poente
Und
ein
kleines
Haus
dort,
wo
die
untergehende
Sonne
wohnt
Pra
finalmente
a
gente
Damit
wir
endlich
Simplesmente
ser
feliz
Einfach
glücklich
sein
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Pecci Filho Toquinho, Lupicinio Morais Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.