Текст и перевод песни Toquinho feat. Paulinho Nogueira - Rosa Morena
Tava
pensando
em
fazer
um
rap
pra
você
Was
thinking
about
making
a
rap
for
you
Com
o
papel
na
mesa
e
a
bic
pra
escrever
With
the
paper
on
the
table
and
a
pen
to
write
Mas
nem
precisa
agradecer
quando
acabar
o
som
But
you
don't
even
have
to
thank
me
when
the
song
is
over
Porque
foi
tu
que
me
inspirou
pro
rap
ficar
bom.
Because
you
were
the
one
who
inspired
me
to
make
the
rap
good.
Meu
coração
achou
a
pessoa
mais
linda
My
heart
found
the
most
beautiful
person
Quando
você
chegou
nele
tava
escrito:
When
you
arrived,
it
was
written
on
it:
Tu
entrou,
ele
aceitou
viu
que
tu
era
diferente
You
entered,
it
accepted
you,
saw
that
you
were
different
Debaixo
do
bem
vinda
tava
escrito:
Pra
sempre.
Underneath
"Welcome"
it
was
written:
Forever.
A
flor
mais
bela
do
jardim
The
most
beautiful
flower
in
the
garden
Já
falei
que
tô
contigo
tipo
até
depois
do
fim
I
already
told
you
I'm
with
you
even
after
the
end
Você
no
trampo
ralando,
eu
jogadão
na
rua
You
working
hard,
me
chillin'
in
the
streets
Nem
gosto
de
imaginar
minha
pessoa
sem
a
sua.
I
don't
even
like
to
imagine
myself
without
you.
Anjo
nem
gosto
de
pensar
Angel,
I
don't
even
like
to
think
Eu
sem
você
é
a
mesma
coisa
"patati
sem
patata,
Me
without
you
is
the
same
thing
as
"patati
without
patata",
Pink
sem
celebro,
débi
sem
lóide
Pink
without
the
Brain,
Débi
without
Loide
Louco,
apaixonado
fico
bobo
mongolóide.
Crazy,
in
love,
I
become
a
silly
mongoloid.
Os
nego
fala
"ih
nogueira,
namorar
é
só
caô"
The
guys
say
"Oh
Nogueira,
dating
is
bullshit"
É
caô
pra
quem
não
sabe
o
quê
que
verdadeiro
amor
It's
bullshit
for
those
who
don't
know
what
true
love
is
Amor
palavra
pequena
que
sorri
a
pouca
gente
Love,
a
small
word
that
smiles
at
few
people
Pequena
quando
cê
diz,
enorme
quando
cê
sente.
Small
when
you
say
it,
huge
when
you
feel
it.
Esse
sentimento
aumenta
cada
dia
amor
This
feeling
grows
every
day,
my
love
Minha
vida,
minha
princesa,
meu
anjo
protetor
My
life,
my
princess,
my
guardian
angel
Ama
quem
te
ama,
esquece
quem
te
esqueceu
Love
who
loves
you,
forget
who
forgot
you
Tu
é
minha
inspiração
e
sua
vida
sou
eu.
You
are
my
inspiration
and
your
life
is
me.
Morena
perfeita,
especial,
brincalhona
Perfect
brown
girl,
special,
playful
Sabe
o
nogueira,
mandou
falar
que
te
ama
You
know
Nogueira,
he
wanted
me
to
tell
you
he
loves
you
Moleque
sangue
bom,
faz
de
tudo
por
você
Good-hearted
kid,
does
everything
for
you
Todos
momentos
loucos,
jamais
vou
esquecer.
All
the
crazy
moments,
I
will
never
forget.
Esse
sentimento
aumenta
cada
dia
amor
This
feeling
grows
every
day,
my
love
Minha
vida,
minha
princesa,
meu
anjo
protetor
My
life,
my
princess,
my
guardian
angel
Ama
quem
te
ama,
esquece
quem
te
esqueceu
Love
who
loves
you,
forget
who
forgot
you
Tu
é
minha
inspiração
e
sua
vida
sou
eu.
You
are
my
inspiration
and
your
life
is
me.
Morena
perfeita,
especial,
brincalhona
Perfect
brown
girl,
special,
playful
Sabe
o
nogueira,
mandou
falar
que
te
ama
You
know
Nogueira,
he
wanted
me
to
tell
you
he
loves
you
Moleque
sangue
bom,
faz
de
tudo
por
você
Good-hearted
kid,
does
everything
for
you
Todos
momentos
loucos,
jamais
vou
esquecer.
All
the
crazy
moments,
I
will
never
forget.
Tu
vai
falar
que
eu
tô
louco,
perdido,
You'll
say
I'm
crazy,
lost
Eu
vou
negar
e
vou
falar
que
é
muito
amor
envolvido
I
will
deny
it
and
say
that
it's
too
much
love
involved
Do
tipo
da
menina
carinhosa
e
diferente
The
kind
with
a
caring
and
different
girl
Tu
não
ta
na
minha
vista,
mas
ta
sempre
em
minha
mente.
You
are
not
in
my
sight,
but
you
are
always
on
my
mind.
Pode
confiar
em
mim
tu
não
vai
se
arrepender,
You
can
trust
me,
you
won't
regret
it
O
que
eu
mais
quero
é
nunca
te
ver
sofrer
What
I
want
most
is
to
never
see
you
suffer
Ofereço
pra
você
na
humildade
esses
"versin"
I
offer
you,
in
humility,
these
"verses"
Ofereço
pra
nós
dois
essa
história
de
amor
sem
fim.
I
offer
us
both
this
endless
love
story.
Ás
vezes
tu
é
bem
chata,
leva
na
disputa,
Sometimes
you
are
very
annoying,
you
take
it
to
a
fight
Mas
pra
acabar
com
as
desavença
prefiro
pedir
desculpa
But
to
end
disagreements,
I
prefer
to
apologize
Pra
tu
ficar
da
hora
e
eu
também
For
you
to
be
cool
and
me
too
Faço
seu
sentimento
de
refém.
I
take
your
feelings
hostage.
Quando
eu
mandar
esse
som
pro'cê
escutar
When
I
send
you
this
song
to
listen
to
Quero
que
lembre
I
want
you
to
remember
Quando
a
gente
marcava
de
se
encontrar
When
people
used
to
arrange
to
meet
E
hoje
tu
virou
a
dona
do
meu
coração
And
today
you
became
the
owner
of
my
heart
Me
dá
toda
confiança,
te
dou
toda
proteção
You
give
me
all
the
confidence,
I
give
you
all
the
protection.
Esse
sentimento
aumenta
cada
dia
amor
This
feeling
grows
every
day,
my
love
Minha
vida,
minha
princesa,
meu
anjo
protetor
My
life,
my
princess,
my
guardian
angel
Ama
quem
te
ama,
esquece
quem
te
esqueceu
Love
who
loves
you,
forget
who
forgot
you
Tu
é
minha
inspiração
e
sua
vida
sou
eu
You
are
my
inspiration
and
your
life
is
me.
Morena
perfeita,
especial,
brincalhona
Perfect
brown
girl,
special,
playful
Sabe
o
nogueira,
mandou
falar
que
te
ama
You
know
Nogueira,
he
wanted
me
to
tell
you
he
loves
you
Moleque
sangue
bom,
faz
de
tudo
por
você
Good-hearted
kid,
does
everything
for
you
Todos
momentos
loucos,
jamais
vou
esquecer
All
the
crazy
moments,
I
will
never
forget.
Esse
sentimento
aumenta
cada
dia
amor
This
feeling
grows
every
day,
my
love
Minha
vida,
minha
princesa,
meu
anjo
protetor
My
life,
my
princess,
my
guardian
angel
Ama
quem
te
ama,
esquece
quem
te
esqueceu
Love
who
loves
you,
forget
who
forgot
you
Tu
é
minha
inspiração
e
sua
vida
sou
eu
You
are
my
inspiration
and
your
life
is
me.
Morena
perfeita,
especial,
brincalhona
Perfect
brown
girl,
special,
playful
Sabe
o
nogueira,
mandou
falar
que
te
ama
You
know
Nogueira,
he
wanted
me
to
tell
you
he
loves
you
Moleque
sangue
bom,
faz
de
tudo
por
você
Good-hearted
kid,
does
everything
for
you
Faz
o
sol
ficar
gelado,
faz
a
terra
não
crescer
Makes
the
sun
cold,
makes
the
earth
not
grow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorival Tostes Caymmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.