Testamento -
Toquinho
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
que
só
ganha
pra
juntar
Ты,
что
копишь
лишь
ради
накоплений,
O
que
é
que
há,
diz
pra
mim,
o
que
é
que
há
Что
с
тобой,
скажи
мне,
что
с
тобой?
Você
vai
ver
um
dia
em
que
fria
você
vai
entrar
Увидишь
ты
однажды,
как
холодной
станешь
ты
сама,
Por
cima
uma
laje,
embaixo
a
escuridão
Сверху
плита,
внизу
темнота.
É
fogo,
irmão,
é
fogo,
irmão
Вот
так,
брат,
вот
так,
брат.
Pois
é,
amigo
Да
уж,
друг,
Como
se
dizia
antigamente
Как
говорили
в
старину,
O
buraco
é
mais
embaixo
Дно
еще
глубже,
E
você,
com
todo
o
seu
baú,
vai
ficar
por
lá
И
ты,
со
всем
своим
богатством,
там
останешься,
Na
mais
total
solidão
В
полном
одиночестве,
Pensando
à
beça
que
não
levou
nada
do
que
juntou
Думая
без
конца,
что
ничего
не
взял
с
собой
из
того,
что
нажил,
Só
seu
terno
de
cerimônia
Только
свой
парадный
костюм.
Que
fossa
em
meu
chapa,
que
fossa
Вот
беда,
приятель,
вот
беда.
Você
que
não
para
pra
pensar
Ты,
что
не
хочешь
задуматься,
Que
o
tempo
é
curto
e
não
para
de
passar
Что
время
коротко
и
не
перестает
идти,
Você
vai
ver
um
dia
Увидишь
ты
однажды,
Que
remorso,
como
é
bom
parar
Что
раскаяние,
как
хорошо
остановиться,
Ver
o
sol
se
pôr
ou
ver
o
sol
raiar
Видеть,
как
садится
солнце,
или
как
встает
оно,
E
desligar,
e
desligar
И
отключиться,
и
отключиться.
Mas
você,
que
esperança
Но
ты,
какая
надежда,
Bolsa,
títulos,
capital
de
giro,
public
relations,
e
tome
gravata
Акции,
облигации,
оборотный
капитал,
связи
с
общественностью,
и
давай
галстук,
Protocolos,
comendas,
caviar,
champanhe
e
tome
gravata
Протоколы,
награды,
икра,
шампанское,
и
давай
галстук,
O
amor
sem
paixão,
corpo
sem
alma
Любовь
без
страсти,
тело
без
души,
O
pensamento
sem
espírito
e
tome
gravata
Мысль
без
духа,
и
давай
галстук,
E
lá,
um
belo
dia,
o
infarte
И
вот,
однажды,
инфаркт,
Ou
pior
ainda,
o
psiquiatra
Или,
что
еще
хуже,
психиатр.
Você
que
só
faz
usufruir
Ты,
что
только
и
делаешь,
что
пользуешься,
E
tem
mulher
pra
usar
ou
pra
exibir
И
у
тебя
есть
женщина,
чтобы
использовать
или
выставлять
напоказ,
Você
vai
ver
um
dia
em
que
toca
você
foi
bulir
Увидишь
ты
однажды,
что
с
ней
ты
не
так
поступил,
A
mulher
foi
feita
pro
amor
e
pro
perdão
Женщина
создана
для
любви
и
прощения,
Cai
nessa,
não,
cai
nessa,
não
Не
попадайся,
нет,
не
попадайся.
Você
por
exemplo,
que
está
aí
Ты,
например,
что
сидишь
здесь,
Com
a
boneca
do
seu
lado,
linda
e
chiquérrima
С
куклой
рядом,
красивой
и
шикарной,
Crente
que
é
o
amo
e
senhor
do
material
Веря,
что
ты
хозяин
и
господин
материального,
E
é
aí
que
o
distinto
está
muitíssimo
enganado
И
вот
тут
ты,
уважаемый,
очень
сильно
ошибаешься.
No
mais
das
vezes
ela
anda
longe
Чаще
всего
она
далеко,
Perdida
no
mundo
lírico
e
confuso,
cheio
de
canções,
aventura
e
magia
Потеряна
в
лирическом
и
запутанном
мире,
полном
песен,
приключений
и
волшебства,
E
você
nem
sequer
toca
sua
alma
А
ты
даже
не
касаешься
ее
души.
É
as
mulheres
são
muito
estranhas,
muito
estranhas
Да,
женщины
очень
странные,
очень
странные.
Você
que
não
gosta
de
gostar
Ты,
что
не
любишь
любить,
Pra
não
sofrer,
não
sorrir
e
não
chorar
Чтобы
не
страдать,
не
улыбаться
и
не
плакать,
Você
vai
ver
um
dia
em
que
fria
você
vai
entrar
Увидишь
ты
однажды,
как
холодной
станешь
ты
сама,
Por
cima
uma
laje,
embaixo
a
escuridão
Сверху
плита,
внизу
темнота.
É
fogo,
irmão,
é
fogo,
irmão
Вот
так,
брат,
вот
так,
брат.
Obrigado
Bial,
por
ter
vindo
gravar
esse
samba
comigo
Спасибо,
Биал,
что
пришел
записать
эту
самбу
со
мной.
Sarava
Bial
Сарава,
Биал.
Sarava
Toquinho,
que
maravilha
esse
convite
Сарава,
Токиньо,
какое
чудесное
приглашение.
Sarava
Vinicius
Сарава,
Винисиус.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Pecci Filho, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.