Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Menina
Dieses Mädchen
Você
não
tem
mesmo
o
que
fazer,
essa
menina
Du
hast
wirklich
nichts
Besseres
zu
tun,
dieses
Mädchen
Como
é
que
você
já
fica
toda
feminina
Wie
kommt
es,
dass
du
schon
ganz
feminin
wirst
Como
é
que
você
olha
pra
mim
Wie
kommt
es,
dass
du
mich
ansiehst
Com
essa
falta
de
respeito
Mit
dieser
Respektlosigkeit
Olhe
que
isso
assim
não
está
direito,
essa
menina
Schau,
das
ist
so
nicht
richtig,
dieses
Mädchen
Como
é
que
você
novinha
assim
toda
se
empina
Wie
kommt
es,
dass
du,
so
jung,
dich
so
aufplusterst
Como
é
que
você
quando
me
vê
Wie
kommt
es,
dass
du,
wenn
du
mich
siehst
Sai
requebrando
desse
jeito
So
aufreizend
wackelnd
davonläufst
Tudo
nesta
vida
tem
a
sua
hora,
viu?
Alles
in
diesem
Leben
hat
seine
Zeit,
siehst
du?
Pois
você
me
diga
agora
onde
é
que
já
se
viu
Denn
sag
mir
jetzt,
wo
hat
man
das
je
gesehen
Querer
ser
colhida
assim
tão
fora
de
estação?
So
außerhalb
der
Saison
gepflückt
werden
zu
wollen?
Olhe,
essa
menina,
suma,
vá-se
embora,
tenha
compaixão
Schau,
dieses
Mädchen,
verschwinde,
geh
weg,
hab
Mitleid
Eu
já
nem
sei
mais
o
que
fazer
com
essa
menina
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
ich
mit
diesem
Mädchen
tun
soll
Sem
desmerecer
sua
beleza
tão
divina
Ohne
ihre
so
göttliche
Schönheit
zu
schmälern
Bem,
ela
vai
ver,
então
vai
ser
Nun,
sie
wird
sehen,
dann
wird
es
sein
Tal
como
manda
a
natureza,
viu?
So
wie
die
Natur
es
befiehlt,
siehst
du?
Tudo
nesta
vida
tem
a
sua
hora,
viu?
Alles
in
diesem
Leben
hat
seine
Zeit,
siehst
du?
Pois
você
me
diga
agora
onde
é
que
já
se
viu
Denn
sag
mir
jetzt,
wo
hat
man
das
je
gesehen
Querer
ser
colhida
assim
tão
fora
de
estação?
So
außerhalb
der
Saison
gepflückt
werden
zu
wollen?
Olhe,
essa
menina,
suma,
vá-se
embora,
tenha
compaixão
Schau,
dieses
Mädchen,
verschwinde,
geh
weg,
hab
Mitleid
Eu
já
nem
sei
mais
o
que
fazer
com
essa
menina
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
ich
mit
diesem
Mädchen
tun
soll
Sem
desmerecer
sua
beleza
tão
divina
Ohne
ihre
so
göttliche
Schönheit
zu
schmälern
Bem,
ela
vai
ver,
então
vai
ser
Nun,
sie
wird
sehen,
dann
wird
es
sein
Tal
como
manda
a
natureza,
viu?
So
wie
die
Natur
es
befiehlt,
siehst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Pecci Filho, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.