Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Velho e a Flor
Der Alte und die Blume
Seu
Luiz!
(Hey!)
Herr
Luiz!
(Hey!)
Escuta,
você
gostaria
de
gravar...
Hör
mal,
würdest
du
gerne
aufnehmen...
¿Tú,
te
gustaría
grabar
con
nosotros?
Du,
möchtest
du
mit
uns
aufnehmen?
Sí
sí,
¿cómo
no?
Ja
ja,
warum
nicht?
¿Un
nuestro
peso?
Ein
Stück
von
uns?
Por
céus
e
mares
eu
andei,
vi
um
poeta
e
vi
um
rei
Durch
Himmel
und
Meere
wanderte
ich,
sah
einen
Dichter
und
sah
einen
König
Na
esperança
de
saber
o
que
é
o
amor
In
der
Hoffnung
zu
wissen,
was
Liebe
ist
Ninguém
sabia
me
dizer,
e
eu
já
queria
até
morrer
Niemand
konnte
es
mir
sagen,
und
ich
wollte
schon
sterben
Quando
um
velhinho
com
uma
flor
assim
falou
Als
ein
alter
Mann
mit
einer
Blume
so
sprach
O
amor
é
o
carinho
Die
Liebe
ist
die
Zärtlichkeit
É
o
espinho
que
não
se
vê
em
cada
flor
Ist
der
Dorn,
den
man
nicht
in
jeder
Blume
sieht
É
a
vida
quando
Ist
das
Leben,
wenn
es
Chega
sangrando
aberta
em
pétalas
de
amor
blutend
ankommt,
geöffnet
zu
Blütenblättern
der
Liebe
Por
céus
e
mares
eu
andei,
vi
um
poeta
e
vi
um
rei
Durch
Himmel
und
Meere
wanderte
ich,
sah
einen
Dichter
und
sah
einen
König
Na
esperança
de
saber
o
que
é
o
amor
In
der
Hoffnung
zu
wissen,
was
Liebe
ist
Ninguém
sabia
me
dizer
e
eu
já
queria
até
morrer
Niemand
konnte
es
mir
sagen
und
ich
wollte
schon
sterben
Quando
um
velhinho
com
uma
flor
assim
falou
Als
ein
alter
Mann
mit
einer
Blume
so
sprach
O
amor
é
o
carinho
Die
Liebe
ist
die
Zärtlichkeit
É
o
espinho
que
não
se
vê
em
cada
flor
Ist
der
Dorn,
den
man
nicht
in
jeder
Blume
sieht
É
a
vida
quando
Ist
das
Leben,
wenn
es
Chega
sangrando
aberta
em
pétalas
de
amor
(vai,
vai)
blutend
ankommt,
geöffnet
zu
Blütenblättern
der
Liebe
(los,
los)
Y
con
esto,
Seu
Luiz,
te
decimos:
"hasta
pronto"
Und
hiermit,
Herr
Luiz,
sagen
wir
dir:
"bis
bald"
Ah,
que
vas
a
viajar
ahora
Ah,
du
wirst
jetzt
verreisen
Que
todo
te
vaya
muy
bien
Möge
dir
alles
sehr
gut
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Enrique Bacalov, Antonio Pecci Filho, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.