Текст и перевод песни Toquinho - Acquarello / Aquarela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acquarello / Aquarela
Watercolour / Watercolour
Sopra
un
foglio
di
carta
On
a
sheet
of
paper,
Lo
vedi
il
sole
è
giallo
Yellow
is
the
sun,
Ma
se
piove
due
segni
di
biro
And
if
it
rains,
two
strokes
of
a
pen,
Ti
danno
un
ombrello
You
have
an
umbrella.
Gli
alberi
non
sono
altro
Trees
are
nothing
more,
Che
fiaschi
di
vino
girati
Than
bottles
of
wine
turned
on
their
sides,
Se
ci
metti
due
tipi
Just
draw
two
fellas
there,
Là
sotto
saranno
ubriachi
And
they
will
be
tipsy
there.
L'erba
è
sempre
verde
Grass
is
always
green,
E
se
vedi
un
punto
lontano
And
if
you
see
a
dot
far
away,
Non
si
scappa
o
è
il
buon
Dio
You
can't
escape
or
it's
God,
O
è
un
gabbiano
e
va
Or
it's
a
seagull
and
it
goes,
Verso
il
mare
a
volare
Flying
towards
the
sea,
Ed
il
mare
è
tutto
blu
And
the
sea
is
all
blue,
C'è
una
nave
a
navigare
There's
a
ship
sailing,
Ha
una
vela
non
di
più
With
just
one
sail,
Ma
sott'acqua
i
pesci
sanno
dove
andare
But
the
fish
swim
anywhere,
Dove
gli
pare,
non
dove
vuoi
tu
Anywhere
they
want,
not
where
you
want
them
to.
E
il
cielo
sta
a
guardare
And
the
sky
just
watches,
Ed
il
cielo
è
sempre
blu
And
the
sky
is
always
blue,
C'è
un
aereo
lassù
in
alto
There's
an
aeroplane
up
there,
E
l'aereo
scende
giu
And
the
aeroplane
comes
down
C'è
chi
a
terra
lo
saluta
con
la
mano
Someone
on
the
ground
waves
to
it,
Va
piano
piano
fuori
da
un
bar
Slowly
walking
away
from
a
bar,
Chissà
dove
va
Who
knows
where
he's
going.
Sopra
un
foglio
di
carta
lo
vedi
On
a
sheet
of
paper,
you
can
see
Chi
viaggia
in
un
treno
The
man
travelling
on
a
train,
Sono
tre
buone
amici
Three
good
friends
Che
mangiano
e
parlando
piano
Eating
and
quietly
talking,
Da
un'Smerica
all'altra
è
uno
scherzo
From
one
America
to
the
other
is
a
joke,
Ci
vuole
un
secondo
It
just
takes
a
second,
Basta
fare
un
bel
cerchio
Just
draw
a
circle,
Ed
ecco
che
hai
tutto
il
mondo
And
here
you
have
the
whole
world.
Un
ragazzo
cammina
cammina
A
boy
walks
and
walks,
Arriva
ad
un
muro
He
reaches
a
wall,
Chiude
gli
occhi
un
momento
He
closes
his
eyes
for
a
moment
E
davanti
si
vede
il
futuro
già
And
in
front
of
him
he
already
sees
the
future.
E
il
futuro
è
un'astronave
And
the
future
is
a
spaceship,
Che
non
ha
tempo
nè
pietà
That
has
neither
time
nor
mercy,
Va
su
Marte
va
dove
vuole
It
goes
to
Mars,
it
goes
wherever
it
wants,
Niente
mai
lo
sai
la
fermerà
Nothing
you
know
will
stop
it,
Se
ci
viene
incontro
non
fa
rumore
If
it
comes
towards
you,
it
makes
no
noise,
Non
chiede
amore
e
non
ne
dà
It
asks
for
no
love
and
gives
none.
Continuiamo
a
suonare
Let's
keep
on
playing
Lavorare
in
città
Working
in
the
city,
Noi
che
abbiamo
un
po'
paura
We
who
are
a
little
scared,
Ma
la
paura
passerà
But
the
fear
will
pass.
Siamo
tutti
in
ballo
siamo
sul
più
bello
We
are
all
in
this
together,
we
are
at
our
best
In
un
acquarello
che
scolorirà
In
a
watercolour
that
will
fade
Che
scolorirà
That
will
fade
Che
scolorirà
That
will
fade
Che
scolorirà
That
will
fade
Che
scolorirà
That
will
fade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Pecci Filho, Maurizio Fabrizio, Guido Morra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.