Текст и перевод песни Toquinho - Aquarela (Acquarello)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquarela (Acquarello)
Watercolor (Acquarello)
Numa
folha
qualquer
On
a
sheet
of
paper
Eu
desenho
um
sol
amarelo
I'll
draw
a
yellow
sun
E
com
cinco
ou
seis
retas
And
with
five
or
six
straight
lines
É
fácil
fazer
um
castelo
It's
easy
to
make
a
castle
Corro
o
lápis
em
torno
da
mão
e
me
dou
uma
luva
I
run
the
pencil
around
my
hand
and
I
give
myself
a
glove
E
se
faço
chover
com
dois
riscos,
tenho
um
guarda-chuva
And
if
I
make
it
rain
with
two
lines,
I
have
an
umbrella
Se
um
pinguinho
de
tinta
If
a
drop
of
ink
Cai
num
pedacinho
azul
do
papel
Falls
on
a
little
blue
piece
of
paper
Num
instante
imagino
uma
linda
gaivota
a
voar
no
céu
In
an
instant
I
imagine
a
beautiful
seagull
flying
in
the
sky
Vai
voando,
contornando
It
flies
around
and
around,
A
imensa
curva
norte-sul
Along
the
vast
north-south
curve
Vou
com
ela
viajando
I
travel
with
it
Havai,
Pequim
ou
Istambul
Hawaii,
Beijing
or
Istanbul
Pinto
um
barco
à
vela
I'll
paint
a
sailboat
Branco
navegando
Sailing
white
É
tanto
céu
e
mar
num
beijo
azul
It's
so
much
sky
and
sea
in
a
blue
kiss
Entre
as
nuvens
vem
surgindo
A
beautiful
airplane,
Um
lindo
avião,
rosa
e
grená
Pink
and
green,
emerges
from
the
clouds
Tudo
em
volta
colorindo
Coloring
everything
around
Com
suas
luzes
a
piscar
With
its
flashing
lights
Basta
imaginar
e
ele
está
partindo,
sereno
e
lindo
Just
imagine
it
and
it's
starting
out,
serene
and
beautiful
E
se
a
gente
quiser
And
if
we
want
it
to,
Ele
vai
pousar
It
will
land
Numa
folha
qualquer
On
a
sheet
of
paper
Eu
desenho
um
navio
de
partida
I
will
draw
a
ship
departing
Com
alguns
bons
amigos
With
some
good
friends
Bebendo
de
bem
com
a
vida
Drinking
well
with
life
De
uma
América
à
outra
From
one
America
to
another
Eu
consigo
passar
num
segundo
I
can
get
there
in
a
second
Giro
um
simples
compasso
I
turn
a
simple
compass
E
num
círculo
eu
faço
o
mundo
And
in
a
circle
I
make
the
world
Um
menino
caminha
A
boy
walks
E
caminhando
chega
no
muro
And
walking
he
reaches
the
wall
E
ali
logo
em
frente
And
right
there
in
front
A
esperar
pela
gente
o
futuro
está
Waiting
for
people,
the
future
is
E
o
futuro
é
uma
astronave
And
the
future
is
a
spaceship
Que
tentamos
pilotar
That
we
try
to
pilot
Não
tem
tempo,
nem
piedade
It
has
no
time
or
mercy
Nem
tem
hora
de
chegar
Nor
does
it
have
a
time
to
arrive
Sem
pedir
licença,
muda
a
nossa
vida
Without
asking
permission,
it
changes
our
lives
E
depois
convida
a
rir
ou
chorar
And
then
invites
us
to
laugh
or
cry
Nessa
estrada
não
nos
cabe
On
this
highway
it
is
not
up
to
us
Conhecer
ou
ver
o
que
virá
To
know
or
see
what
will
come
O
fim
dela,
ninguém
sabe
The
end
of
it,
no
one
knows
Bem
ao
certo
onde
vai
dar
Exactly
where
it
will
lead
Vamos
todos
numa
linda
passarela
de
uma
aquarela
We
are
all
going
on
a
beautiful
catwalk
of
a
watercolor
Que
um
dia
enfim
(descolorirá)
That
one
day
finally
(will
fade)
Numa
folha
qualquer
On
a
sheet
of
paper
Eu
desenho
um
sol
amarelo
(que
descolorirá)
I
will
draw
a
yellow
sun
(that
will
fade)
E
com
cinco
ou
seis
retas
And
with
five
or
six
straight
lines
É
fácil
fazer
um
castelo
(que
descolorirá)
It's
easy
to
make
a
castle
(that
will
fade)
Giro
um
simples
compasso
I
turn
a
simple
compass
E
num
círculo
eu
faço
o
mundo
(que
descolorirá)
And
in
a
circle
I
make
the
world
(that
will
fade)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toquinho, F. Fabrizio, G. Morra, Vinicius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.