Toquinho - Boca da Noite - перевод текста песни на английский

Boca da Noite - Toquinhoперевод на английский




Boca da Noite
Boca da Noite
Cheguei na boca da noite
I arrived at the mouth of the night.
Parti de madrugada
I left at dawn
Eu não disse que ficava
I didn't say I would stay,
Nem você perguntou nada
And you didn't ask anything
Na hora que eu ia indo
When I was leaving,
Dormia tão descansada
You were sleeping so peacefully,
Respiração tão macia
Your breathing so gentle.
Morena, nem parecia
My love, it seemed like
Que a fronha estava molhada
Your pillow wasn't wet
Vi um rosto na janela
I saw a face in the window,
Parei na beira da estrada
I stopped at the side of the road.
Cheguei na boca da noite
I arrived at the mouth of the night,
Saí de madrugada
I left at dawn.
Cheguei na boca da noite
I arrived at the mouth of the night,
Saí de madrugada
I left at dawn.
Gente da nossa estampa
Like us,
Não pede juras nem faz
We don't ask for promises or commitments
Ama e passa, e não demonstra
We love and move on, without showing it,
Sua guerra, sua paz
Our own battles, our own peace
Quando o galo me chamou
When the rooster called,
Eu parti sem olhar pra trás
I left without looking back,
Porque, morena, eu sabia
For my love, I knew,
Se olhasse, não conseguia
If I looked, I wouldn't be able to
Sair dali nunca mais
Leave that place, I couldn't
Vi um rosto na janela
I saw a face in the window,
Parei na beira da estrada
I stopped at the side of the road.
Cheguei na boca da noite
I arrived at the mouth of the night,
Saí de madrugada
I left at dawn.
Cheguei na boca da noite
I arrived at the mouth of the night,
Saí de madrugada
I left at dawn.
O vento vai pra onde quer
The wind goes where it wants,
A água corre pro mar
The water flows to the sea,
Nuvem alta em mão de vento
A high cloud in the wind's hands,
É o jeito da água voltar
It's the way water comes back
Morena, se acaso um dia
My love, if by chance one day,
Tempestade te apanhar
A storm should catch you,
Não foge da ventania
Don't run from the wind,
Da chuva que rodopia
From the rain that whirls around,
Sou eu mesmo a te abraçar
It's me coming to embrace you
Vi um rosto na janela
I saw a face in the window,
Parei na beira da estrada
I stopped at the side of the road.
Cheguei na boca da noite
I arrived at the mouth of the night,
Saí de madrugada
I left at dawn.
Cheguei na boca da noite
I arrived at the mouth of the night,
Saí de madrugada
I left at dawn.
Cheguei na boca da noite
I arrived at the mouth of the night,
Saí de madrugada
I left at dawn.





Авторы: Carlos Cardoso Cabral, Mariorlando Sena Assis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.