Toquinho - Deveres e direitos - перевод текста песни на немецкий

Deveres e direitos - Toquinhoперевод на немецкий




Deveres e direitos
Pflichten und Rechte
Crianças, iguais são seus deveres e direitos
Kinder, eure Pflichten und Rechte sind gleich
Crianças, viver sem preconceito é bem melhor
Kinder, ohne Vorurteil zu leben ist viel besser
Crianças, a infância não demora, logo, logo vai passar
Kinder, die Kindheit dauert nicht lange, bald, bald ist sie vorbei
Vamos todos juntos brincar
Lasst uns alle zusammen spielen
Meninos e meninas
Jungen und Mädchen
Não olhem cor, nem religião nem raça
Schaut nicht auf Hautfarbe, Religion oder Rasse
Chamem os que não tem mamãe
Ruft die, die keine Mama haben
Que o papai 'tá no céu, e os que dormem na praça
Deren Papa im Himmel ist, und die, die draußen auf dem Platz schlafen
Meninos e meninas
Jungen und Mädchen
Não olhem raça, religião nem cor
Schaut nicht auf Rasse, Religion oder Hautfarbe
Chamem os filhos do bombeiro
Ruft die Kinder vom Feuerwehrmann
Os dois gêmeos do padeiro
Die beiden Zwillinge vom Bäcker
E o caçula do doutor
Und das jüngste Kind vom Doktor
Crianças, a vida tem virtudes e defeitos
Kinder, das Leben hat Tugenden und Fehler
Crianças, viver em harmonia é bem melhor
Kinder, in Harmonie zu leben ist viel besser
Crianças, a infância não demora, logo, logo vai passar
Kinder, die Kindheit dauert nicht lange, bald, bald ist sie vorbei
Vamos todos juntos brincar
Lasst uns alle zusammen spielen
Meninos e meninas
Jungen und Mädchen
O futuro ninguém adivinha
Die Zukunft kann niemand erraten
Chamem os que não tem ninguém
Ruft die, die niemanden haben
Pois criança é também o menino trombadinha
Denn ein Kind ist auch der kleine Straßenjunge
Meninos e meninas
Jungen und Mädchen
Não olhem cor, nem raça ou religião
Schaut nicht auf Hautfarbe, Rasse oder Religion
Bons amigos valem ouro
Gute Freunde sind Gold wert
A amizade é um tesouro guardado no coração
Freundschaft ist ein Schatz, im Herzen bewahrt
Meninos e meninas
Jungen und Mädchen
O futuro ninguém adivinha
Die Zukunft kann niemand erraten
Chamem os quem não tem ninguém
Ruft die, die niemanden haben
Pois criança é também o menino trombadinha
Denn ein Kind ist auch der kleine Straßenjunge
Meninos e meninas
Jungen und Mädchen
Não olhem cor, nem raça ou religião
Schaut nicht auf Hautfarbe, Rasse oder Religion
Bons amigos valem ouro
Gute Freunde sind Gold wert
Amizade é um tesouro guardado no coração
Freundschaft ist ein Schatz, im Herzen bewahrt





Авторы: Elifas Vicente Andreato, Antonio Pecci Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.