Текст и перевод песни Toquinho - Imaginem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imaginem
todos
vocês
Представьте
себе,
милая,
Se
o
mundo
inteiro
vivesse
em
paz
Если
бы
весь
мир
жил
в
мире,
A
natureza
talvez
Природа,
возможно,
Não
fosse
destruída
jamais
Никогда
бы
не
была
разрушена.
Russo,
cowboy
e
chinês
Русский,
ковбой
и
китаец
Num
só
país
sem
fronteiras
В
одной
стране
без
границ,
Armas
de
fogo,
seria
tão
bom
Огнестрельное
оружие,
было
бы
так
хорошо,
Se
fossem
feitas
de
isopor
Если
бы
оно
было
сделано
из
пенопласта,
E
aqueles
mísseis
de
mil
megatons
А
эти
ракеты
в
тысячу
мегатонн
Fossem
bombons
de
licor
Были
бы
конфетами
с
ликером.
Flores
colorindo
a
terra
Цветы,
раскрашивающие
землю,
Toda
verdejante,
sem
guerra
Всю
зеленую,
без
войны,
Nem
um
seria
tão
rico
Никто
не
был
бы
таким
богатым,
Nem
outro
tão
pobrinho
Никто
не
был
бы
таким
бедным,
Todos
num
caminho
só
Все
на
одном
пути.
Rios
e
mares
limpinhos
Реки
и
моря
чистые,
Com
peixes,
baleias,
golfinhos
С
рыбами,
китами,
дельфинами.
Faríamos
as
usinas
e
as
bombas
nucleares
Мы
бы
превратили
электростанции
и
ядерные
бомбы
Virarem
pão-de-ló
В
бисквиты.
Imaginem
todos
vocês
Представьте
себе,
милая,
Um
mundo
bom
que
um
beatle
sonhou
Хороший
мир,
о
котором
мечтал
один
битл,
Peçam
a
quem
fala
Inglês
Спросите
у
тех,
кто
говорит
по-английски,
Versão
dá
canção
que
John
Lenon
canto
Версию
песни,
которую
пел
Джон
Леннон.
Russo,
cowboy
e
chinês
Русский,
ковбой
и
китаец
Num
só
país
sem
fronteiras
В
одной
стране
без
границ,
Armas
de
fogo,
seria
tão
bom
Огнестрельное
оружие,
было
бы
так
хорошо,
Se
fossem
feitas
de
isopor
Если
бы
оно
было
сделано
из
пенопласта,
E
aqueles
mísseis
de
mil
megatons
А
эти
ракеты
в
тысячу
мегатонн
Fossem
bombons
de
licor
Были
бы
конфетами
с
ликером.
Flores
colorindo
a
terra
Цветы,
раскрашивающие
землю,
Toda
verdejante,
sem
guerra
Всю
зеленую,
без
войны,
Nem
um
seria
tão
rico
Никто
не
был
бы
таким
богатым,
Nem
outro
tão
pobrinho
Никто
не
был
бы
таким
бедным,
Todos
num
caminho
só
Все
на
одном
пути.
Rios
e
mares
limpinhos
Реки
и
моря
чистые,
Com
peixes,
baleias,
golfinhos
С
рыбами,
китами,
дельфинами.
Faríamos
as
usinas
e
as
bombas
nucleares
Мы
бы
превратили
электростанции
и
ядерные
бомбы
Virarem
pão-de-ló
В
бисквиты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pecci Filho Antonio, Andreato Elifas Vicente, Garcia Quijada Ernesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.