Insensatez - Toquinhoперевод на немецкий




Insensatez
Unvernunft
A insensatez que você fez, coração mais sem cuidado
Die Unvernunft, die du begangen hast, Herz, so unvorsichtig
Fez chorar de dor, o seu amor, um amor tão delicado
Ließ deine Liebe vor Schmerz weinen, eine so zarte Liebe
Ah, porque você foi fraco assim, assim tão desalmado
Ah, warum warst du so schwach, so herzlos
Ah, meu coração, quem nunca amou não merece ser amado
Ah, mein Herz, wer nie geliebt hat, verdient es nicht, geliebt zu werden
Vai, meu coração ouve a razão, usa sinceridade
Geh, mein Herz, höre auf die Vernunft, sei nur aufrichtig
Quem semeia vento, diz a razão, colhe sempre tempestade
Wer Wind sät, sagt die Vernunft, erntet immer Sturm
Vai, meu coração pede perdão, perdão apaixonado
Geh, mein Herz, bitte um Verzeihung, leidenschaftliche Verzeihung
Vai porque quem não pede perdão, não é nunca perdoado
Geh, denn wer nicht um Verzeihung bittet, dem wird niemals verziehen
Vai, meu coração pede perdão, perdão apaixonado
Geh, mein Herz, bitte um Verzeihung, leidenschaftliche Verzeihung
Vai porque quem não pede perdão, não é nunca perdoado
Geh, denn wer nicht um Verzeihung bittet, dem wird niemals verziehen





Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.