Toquinho - Pequeno Perfil de um Cidadão Comum - перевод текста песни на немецкий

Pequeno Perfil de um Cidadão Comum - Toquinhoперевод на немецкий




Pequeno Perfil de um Cidadão Comum
Kleines Profil eines gewöhnlichen Bürgers
Era um cidadão comum, como esses que se na rua
Er war ein gewöhnlicher Bürger, wie man sie auf der Straße sieht
Falava de negócios, ria, via show de mulher nua
Sprach über Geschäfte, lachte, sah Shows mit nackten Frauen
Vivia o dia e não o sol, a noite e não a lua
Lebte den Tag und nicht die Sonne, die Nacht und nicht den Mond
Iê-ê, ê-ê, ê-á!
Iê-ê, ê-ê, ê-á!
Acordava sempre cedo, era um passarinho urbano
Er wachte immer früh auf, war ein Stadtvogel
Embarcava no metrô, o nosso metropolitano
Stieg in die U-Bahn ein, unsere Metropolitano
Era um homem de bons modos, com licença, foi engano
Er war ein Mann mit guten Manieren, entschuldigen Sie, es war ein Versehen
Ê-ê, ê-ê, iê-á!
Ê-ê, ê-ê, iê-á!
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
Er war wie jene ehrlichen, guten und bewegten Leute
Que caminha para a morte, pensando em vencer na vida
Die dem Tod entgegengehen und daran denken, im Leben erfolgreich zu sein
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
Er war wie jene ehrlichen, guten und bewegten Leute
Que tem, no fim da tarde, a sensação da missão cumprida
Die am Ende des Tages das Gefühl haben, ihre Mission erfüllt zu haben
Acreditava em Deus e em outras coisas invisíveis
Er glaubte an Gott und an andere unsichtbare Dinge
Dizia sempre sim aos seus senhores infalíveis
Sagte immer Ja zu seinen unfehlbaren Herren
Pois é, tendo dinheiro, não coisas impossíveis
Nun ja, wenn man Geld hat, gibt es keine unmöglichen Dinge
E-ê, ê-ê, ê-á!
E-ê, ê-ê, ê-á!
Mas o anjo do Senhor, o qual nos fala o livro santo
Aber der Engel des Herrn, von dem uns das heilige Buch erzählt
Desceu do céu pra uma cerveja junto dele, no seu canto
Stieg vom Himmel herab für ein Bier bei ihm, in seiner Ecke
E a morte o carregou, feito um pacote no seu manto
Und der Tod trug ihn davon, wie ein Paket in seinem Mantel
Ê-ê, ê-ê, ê-á!
Ê-ê, ê-ê, ê-á!
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
Er war wie jene ehrlichen, guten und bewegten Leute
Que caminha para a morte, pensando em vencer na vida
Die dem Tod entgegengehen und daran denken, im Leben erfolgreich zu sein
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
Er war wie jene ehrlichen, guten und bewegten Leute
Que tem, no fim da tarde, a sensação da missão cumprida
Die am Ende des Tages das Gefühl haben, ihre Mission erfüllt zu haben





Авторы: Antonio Carlos Belchior, Antonio Pecci Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.