Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas
você
fez
que
ela
cansou
porque
você,
rapaz
So
vieles
hast
du
angestellt,
dass
sie
es
leid
wurde,
denn
du,
Mann
Abusou
da
regra
três
onde
menos
vale
mais
Hast
den
Dreisatz
missbraucht,
bei
dem
weniger
mehr
gilt
Da
primeira
vez
ela
chorou
mas
resolveu
ficar
Beim
ersten
Mal
weinte
sie,
doch
beschloss
zu
bleiben
É
que
os
momentos
felizes
Es
ist
nur
so,
dass
die
glücklichen
Momente
Tinham
deixado
raízes
no
seu
penar
Wurzeln
in
ihrem
Leid
geschlagen
hatten
Depois
perdeu
a
esperança
Danach
verlor
sie
die
Hoffnung
Porque
o
perdão
também
cansa
de
perdoar
Denn
auch
das
Verzeihen
wird
müde
zu
verzeihen
Tem
sempre
um
dia
em
que
a
casa
cai
Es
kommt
immer
der
Tag,
an
dem
alles
zusammenbricht
Pois
vai
curtir
seu
deserto,
vai
Also
geh,
genieß
deine
Wüste,
geh
Mas
deixe
a
lâmpada
acesa
Aber
lass
die
Lampe
an
Se
algum
dia
a
tristeza
quiser
entrar
Falls
eines
Tages
die
Traurigkeit
einkehrt
E
uma
bebida
por
perto
Und
ein
Getränk
griffbereit
Porque
você
pode
estar
certo
que
vai
chorar
Denn
du
kannst
sicher
sein,
dass
du
weinen
wirst
Da
primeira
vez
ela
chorou
mas
resolveu
ficar
Beim
ersten
Mal
weinte
sie,
doch
beschloss
zu
bleiben
É
que
os
momentos
felizes
Es
ist
nur
so,
dass
die
glücklichen
Momente
Tinham
deixado
raízes
no
seu
penar
Wurzeln
in
ihrem
Leid
geschlagen
hatten
Depois
perdeu
a
esperança
Danach
verlor
sie
die
Hoffnung
Porque
o
perdão
também
cansa
de
perdoar
Denn
auch
das
Verzeihen
wird
müde
zu
verzeihen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Pecci Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.