Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade da Bahia (strumentale)
Sehnsucht nach Bahia (Instrumental)
Ah,
que
saudade
tenho
da
Bahia
Ah,
welche
Sehnsucht
habe
ich
nach
Bahia
Ah,
se
eu
escutasse
o
que
mamãe
dizia
Ah,
hätte
ich
doch
gehört,
was
Mama
sagte
Bem,
não
vai
deixar
a
sua
mãe
aflita
Gut,
lass
deine
Mutter
nicht
sorgenvoll
zurück
A
gente
faz
o
que
o
coração
dita
Man
tut,
was
das
Herz
befiehlt
Mas
esse
mundo
é
feito
de
maldade,
ilusão
Aber
diese
Welt
ist
voller
Bosheit,
Illusion
Ah,
se
ter
saudade
é
algum
defeito
Ah,
wenn
Sehnsucht
zu
haben
ein
Fehler
ist
Pelo
menos
mereço
o
direito
Verdiene
ich
zumindest
das
Recht
De
ter
alguém
com
quem
eu
possa
me
confessar.
Jemanden
zu
haben,
dem
ich
mich
anvertrauen
kann.
Ah,
que
saudade
eu
tenho
da
Bahia
Ah,
welche
Sehnsucht
habe
ich
nach
Bahia
Ah,
se
eu
escutasse
o
que
mamãe
dizia
Ah,
hätte
ich
doch
gehört,
was
Mama
sagte
Bem,
não
vai
deixar
sua
mãe
aflita
Gut,
lass
deine
Mutter
nicht
sorgenvoll
zurück
A
gente
faz
o
que
o
coração
dita
Man
tut,
was
das
Herz
befiehlt
Mas
esse
mundo
é
feito
de
maldade
e
ilusão
Aber
diese
Welt
ist
voller
Bosheit
und
Illusion
Mas
se
eu
escutasse
hoje
eu
não
sofria
Aber
hätte
ich
gehört,
würde
ich
heute
nicht
leiden
Ah,
essa
saudade
dentro
do
meu
peito
Ah,
diese
Sehnsucht
in
meiner
Brust
Pense,
saudade
é
ter
algum
defeito
Denke,
Sehnsucht
zu
haben
ist
irgendein
Fehler
Pelo
menos
mereço
o
direito
Verdiene
ich
zumindest
das
Recht
E
ter
alguém
com
quem
eu
possa
me
confessar.
Und
jemanden
zu
haben,
dem
ich
mich
anvertrauen
kann.
Ponha-se
no
meu
lugar,
Versetze
dich
in
meine
Lage,
E
veja
como
sofre
um
pobre
infeliz.
Und
sieh,
wie
ein
armer
Unglücklicher
leidet.
Que
teve
de
desabafar
dizendo
a
todo
mundo
o
que
ninguém
diz.
Der
sich
Luft
machen
musste,
indem
er
allen
sagte,
was
niemand
sagt.
Veja
que
situação,
Sieh,
welch
eine
Situation,
Veja
como
sofre
um
pobre
coração,
Sieh,
wie
ein
armes
Herz
leidet,
Pobre
de
quem
acredita
na
glória
e
no
dinheiro
para
ser
feliz.
Arm
dran
ist,
wer
an
Ruhm
und
Geld
glaubt,
um
glücklich
zu
sein.
Ponha-se
no
meu
lugar,
Versetze
dich
in
meine
Lage,
E
veja
como
sofre
um
pobre
infeliz.
Und
sieh,
wie
ein
armer
Unglücklicher
leidet.
Que
teve
de
desabafar
dizendo
a
todo
mundo
o
que
ninguém
diz.
Der
sich
Luft
machen
musste,
indem
er
allen
sagte,
was
niemand
sagt.
Veja
que
situação,
Sieh,
welch
eine
Situation,
Veja
como
sofre
um
pobre
coração,
Sieh,
wie
ein
armes
Herz
leidet,
Pobre
de
quem
acredita
na
glória
e
no
dinheiro
para
ser
feliz.
Arm
dran
ist,
wer
an
Ruhm
und
Geld
glaubt,
um
glücklich
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doraivale Caymmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.