Текст и перевод песни Toquinho - Um Homem Chamado Alfredo
Um Homem Chamado Alfredo
A Man Called Alfredo
O
meu
vizinho
do
lado
My
next-door
neighbor
Se
matou
de
solidão.
Killed
himself
out
of
loneliness.
Abriu
o
gás,
o
coitado,
He
turned
on
the
gas,
the
poor
thing,
O
último
gás
do
bujão
The
last
gas
in
the
cylinder
Porque
ninguém
o
queria,
Because
nobody
wanted
him,
Ninguém
lhe
dava
atenção
Nobody
paid
him
any
attention
Porque
ninguém
mais
lhe
abria
Because
nobody
else
would
open
As
portas
do
coração.
The
doors
of
their
hearts
to
him.
Levou
com
ele
seu
louro
He
took
his
blonde
with
him
E
um
gato
de
estimação.
And
a
pet
cat.
Ah!
Quanta
gente
sozinha,
Oh!
How
many
lonely
people,
Que
a
gente
mal
adivinha.
Whom
we
hardly
notice.
Gente
sem
vez
para
amar,
People
without
a
chance
to
love,
Gente
sem
mão
para
dar,
People
without
a
hand
to
hold,
Gente
que
basta
um
olhar,
quase
nada.
People
who
just
need
a
glance,
almost
nothing.
Gente
com
os
olhos
no
chão
People
with
their
eyes
on
the
ground
Sempre
pedindo
perdão.
Always
asking
for
forgiveness.
Gente
que
a
gente
não
vê
People
whom
we
don't
see
Porque
é
quase
nada.
Because
they
are
almost
nothing.
Eu
sempre
o
cumprimentava
I
always
greeted
him
Porque
parecia
bom.
Because
he
seemed
like
a
good
man.
Um
homem
por
trás
dos
óculos
A
man
behind
his
glasses
Como
diria
Drummond
As
Drummond
would
say
Num
velho
papel
de
embrulho
On
an
old
wrapping
paper
Deixou
um
bilhete
seu
He
left
a
note
Dizendo
que
se
matava
Saying
that
he
was
killing
himself
De
cansado
de
viver.
Out
of
weariness
of
living.
Embaixo,
assinado
Alfredo,
Signed
at
the
bottom,
Alfredo,
Mas
ninguém
sabe
de
quê
But
nobody
knows
what
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Antonio Pecci Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.