Torae feat. MeLa Machinko - Panorama - перевод текста песни на немецкий

Panorama - Torae перевод на немецкий




Panorama
Panorama
Bull rhythm
Bull Rhythmus
Raw livin'
Rohes Leben
Came up hard with no pot I could piss in
Bin hart aufgewachsen, ohne einen Topf, in den ich pinkeln konnte
Came up smart with no pot in my system
Bin klug aufgewachsen, ohne Stoff in meinem System
At the beginning, then I went in
Am Anfang, dann ging ich rein
I asked moms about pops, why he missin'
Ich fragte Mama nach Papa, warum er fehlt
I asked about the crack viles in the kitchen
Ich fragte nach den Crack-Fläschchen in der Küche
Before I knew being an addict was addiction
Bevor ich wusste, dass Süchtigsein eine Sucht ist
Then it kicked in, then I pitched in
Dann hat es eingesetzt, dann habe ich mitgemacht
That was when the classmates used to diss then
Das war, als die Klassenkameraden mich dann dissten
What happened to your eye? They never listened
Was ist mit deinem Auge passiert? Sie haben nie zugehört
They never wanted to know in the instance
Sie wollten es in dem Moment nie wissen
You wake up out of your sleep half of your vision
Du wachst aus deinem Schlaf auf, die Hälfte deiner Sicht
Nigga I just couldn't see shit
Nigga, ich konnte einfach nichts sehen, Schatz
Used to feel like I was never gon' be shit
Ich fühlte mich, als würde ich nie etwas sein
Patch on my eye, I couldn't be Rick
Augenklappe, ich konnte nicht Rick sein
You wanna hear T-Pain can you believe it?
Du willst T-Pain hören, kannst du das glauben?
My outlet was the music
Mein Ventil war die Musik
Was either that or hoop dreams was the cool shit
Entweder das oder Basketball-Träume waren das Coole
I remember video music Box was the for new shit
Ich erinnere mich, Video Music Box war das für neue Sachen
Reading the back of the flap to see who produced it
Ich las die Rückseite der Klappe, um zu sehen, wer es produziert hat
Used to write raps on scraps like I could do this
Ich schrieb Raps auf Fetzen, als ob ich das könnte
We used to scrap those raps like, "Are you foolish?"
Wir haben diese Raps weggeworfen und gesagt: "Bist du verrückt?"
You ever heard of Rakim, Kane, Cool Chip?
Hast du jemals von Rakim, Kane, Cool Chip gehört?
Well maybe not the last, them other two... shit
Na ja, vielleicht nicht der Letzte, die anderen beiden... Scheiße
You better find you a gig
Du solltest dir lieber einen Job suchen
You never gon' make it happen how they rappin' my nig
Du wirst es nie schaffen, so zu rappen wie sie, mein Nig
That was fuel to the fire that they light in the kid
Das war Treibstoff für das Feuer, das sie in dem Kind entzündeten
That's why I chose to inspire and enlighten the kids
Deshalb habe ich mich entschieden, die Kinder zu inspirieren und aufzuklären
I was moved even higher by the writing of B.I.G.
Ich wurde noch mehr durch das Schreiben von B.I.G. bewegt
Before that was Illmatic every night in the crib
Davor war es Illmatic jede Nacht in der Bude
Tribe Called Quest, the Gang Starr, too many to list
Tribe Called Quest, die Gang Starr, zu viele, um sie aufzulisten
So when I get to work with Preme man it's really a gift
Wenn ich also mit Preme arbeiten darf, ist das wirklich ein Geschenk
When I get to work with Pete man it's really the shit
Wenn ich mit Pete arbeiten darf, ist das wirklich die Scheiße
And new legends, 9th Wonder, Khrysis, and Fatin
Und neue Legenden, 9th Wonder, Khrysis und Fatin
And everybody on the album that decided to pitch in
Und jeder auf dem Album, der sich entschieden hat, mitzumachen
Marco you my brother till they bury my skin
Marco, du bist mein Bruder, bis sie meine Haut begraben
Large Pro you a legend, don't know where to begin
Large Pro, du bist eine Legende, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Buckwild, Diamond, Diggin' In The Crates to the end
Buckwild, Diamond, Diggin' In The Crates bis zum Ende
And my nigga Eric G., you remembering when
Und mein Nigga Eric G., erinnerst du dich, wann
You first hit me on Myspace, tryin' to be friends?
Du mich zuerst auf Myspace angeschrieben hast, um Freunde zu werden?
Told you, you was the truth way back then
Ich habe dir gesagt, dass du die Wahrheit bist, damals
Want 7 for the soul, now salute that man
Will 7 für die Seele, jetzt grüße diesen Mann
It's an army over here, y'all recruit that man
Es ist eine Armee hier drüben, rekrutiert diesen Mann
Come up on a ill sample go and loop that man
Komm auf ein krankes Sample, loope diesen Mann
Really been the issues and journey since it began
Es waren wirklich die Probleme und die Reise, seit es begann
Couldn't tell you where I'm headed, how to get there fam
Konnte dir nicht sagen, wohin ich gehe, wie ich dorthin komme, Schatz
But if you in it for the ride put your seat back then
Aber wenn du dabei bist, lehne deinen Sitz zurück
Ayo 'Tin put the beat back in
Ayo 'Tin, spiel den Beat nochmal ab





Авторы: Torae Liston Carr, Fatin Horton, Larissa Conner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.