Torae feat. Phonte - Clap Sh*t Up (feat. Phonte) - перевод текста песни на немецкий

Clap Sh*t Up (feat. Phonte) - Torae feat. Phonteперевод на немецкий




Clap Sh*t Up (feat. Phonte)
Klatsch den Scheiß zusammen (feat. Phonte)
Want to hear my old shit, buy my old album
Willst du meine alten Sachen hören, kauf mein altes Album
If you really love it, why I only sold thousands?
Wenn du es wirklich liebst, warum habe ich dann nur Tausende verkauft?
By the grace of God, I made it out of housing
Durch Gottes Gnade habe ich es aus dem sozialen Wohnungsbau geschafft
But I'm still Coney Isl styling
Aber ich style immer noch wie in Coney Island
Wild as a stallion and cocky, had to go Rambo to get my wrists rocky
Wild wie ein Hengst und übermütig, musste Rambo spielen, um meine Handgelenke zu schmücken
Cheddar drenched broccoli
Cheddar-getränkter Brokkoli
That's what's on my pallet in my wallet
Das ist es, was auf meiner Palette und in meinem Geldbeutel ist
Wardrobe was war mode then I got a stylist
Meine Garderobe war im Kriegsmodus, dann bekam ich einen Stylisten
Now you want to smile, miss? Miss me
Jetzt willst du lächeln, Miss? Vergiss mich
On the Hardwood where the Knicks be, flick it up, Melo drop 60
Auf dem Hartholz, wo die Knicks sind, schnippe es hoch, Melo wirft 60
Shifty, low down gritty and
Flott, heruntergekommen, düster und
I'm just doing this 'til my city is the shit again
Ich mache das nur, bis meine Stadt wieder der Hammer ist
Dropped Barrel Brothers, it was notable
Habe "Barrel Brothers" veröffentlicht, es war bemerkenswert
"Make You A Believer", my verse ain't get a quotable, so fuck it, I'm over you
"Make You A Believer", mein Vers bekam kein Zitat, also scheiß drauf, ich bin über dich hinweg
No fuck it, I'm overdue, none of y'all better
Nein, scheiß drauf, ich bin überfällig, keiner von euch ist besser
Bar for bar, Line for line, to the letter
Takt für Takt, Zeile für Zeile, bis zum Buchstaben
I came from EBT, made it on to BET
Ich kam von EBT, habe es zu BET geschafft
Vinyl and CD, all off the P-E-N
Vinyl und CD, alles durch den S-T-I-F-T
Now it's 6 days on SXM
Jetzt sind es 6 Tage auf SXM
And I'm just getting started, you could hit the target
Und ich fange gerade erst an, du könntest das Ziel treffen
Or fill out applications for Target
Oder Bewerbungen für Target ausfüllen
You on one, I'm off it, probably want to forfeit
Du bist dabei, ich bin raus, willst wahrscheinlich aufgeben
How you 'pposed to score vs Tor and not want shit?
Wie willst du gegen Tor punkten und nichts wollen?
Aw shit, I'm still beasting the bars, flow shit Malik and Jamal
Ach Scheiße, ich beherrsche die Bars immer noch, Flow wie Malik und Jamal
Still bodying every beat that I'm on
Zerstöre immer noch jeden Beat, auf dem ich bin
Any street that I'm on, I'm a sight still
Jede Straße, auf der ich bin, bin ich immer noch ein Anblick
Shine like a million dollar light bill
Strahle wie eine Millionen-Dollar-Lichtrechnung
Even Bun B know I'm type trill, type ill, might steal your misses
Sogar Bun B weiß, ich bin echt, bin krank drauf, könnte deine Süße klauen
Treat it like a four-course meal and do the dishes
Behandle es wie ein Vier-Gänge-Menü und spüle das Geschirr
Scratch off my wish list, add to my "fuck it" list
Streiche es von meiner Wunschliste, füge es meiner "Scheiß drauf"-Liste hinzu
Name an MC that can fuck with this
Nenne einen MC, der sich damit messen kann
Probably had to add to your bucket list, bucket this, blam
Musste es wahrscheinlich zu deiner Bucket List hinzufügen, nimm das, bäm
That's the only way you could body me, fam
Das ist die einzige Möglichkeit, wie du mich fertigmachen könntest, Fam
Pardon me, damn, I got to go
Entschuldige, verdammt, ich muss los
Brought in Tigallo to clap shit up some more
Habe Tigallo reingebracht, um die Sache noch mehr aufzumischen
Me and my man's on a war tour
Ich und meine Kumpels sind auf Kriegstour
But the crowd screaming for more Tor
Aber die Menge schreit nach mehr Tor
And Tigallo on the assist, he's the orator
Und Tigallo als Unterstützung, er ist der Redner
You can count on just like a scoreboard
Auf ihn kannst du dich verlassen, wie auf eine Anzeigetafel
But what the fuck you keeping score for
Aber wofür zum Teufel zählst du die Punkte?
When the L is imminent
Wenn die Niederlage unmittelbar bevorsteht
Scrimmaging against you effeminate niggas in boy shorts
Trainiere gegen euch verweichlichte Niggas in Jungenshorts
Kitten heel raps scratching up the floor boards
Katzenpfoten-Raps, die den Dielenboden zerkratzen
In a top hat, you rap niggas is Boy George
Mit einem Zylinder, ihr Rap-Niggas seid Boy George
I attack tracks with more force
Ich attackiere Tracks mit mehr Wucht
And more anger than a gangster in a Russian divorce court
Und mehr Wut als ein Gangster in einem russischen Scheidungsgericht
Mad 'cause his wife is going after his stored Porsche
Sauer, weil seine Frau es auf seinen gelagerten Porsche abgesehen hat
So she can make some more
Damit sie noch mehr machen kann
Then he really want to call her a bi-, but if you call her a bi-
Dann will er sie wirklich eine Schla- nennen, aber wenn du sie eine Schla- nennst
The judge gon' tell him to ease up, poor sport
Der Richter wird ihm sagen, er soll sich beruhigen, schlechter Verlierer
Respect my mind
Respektiere meinen Verstand
I testify, but on the track
Ich bezeuge, aber auf dem Track
Your favorite rapper will get left behind
Dein Lieblingsrapper wird zurückgelassen
Like he got an F in a core course
Als hätte er eine F in einem Hauptfach
Not here to lollygag, I specialize in bodybags
Nicht hier, um zu trödeln, ich bin spezialisiert auf Leichensäcke
And if we in the streets, motherfuck an autograph
Und wenn wir auf der Straße sind, scheiß auf ein Autogramm
The only signature that I need is 44
Die einzige Unterschrift, die ich brauche, ist 44
So I can run amok, I just lay low in the buck, I
Damit ich Amok laufen kann, ich halte mich einfach bedeckt, ich
Don't really claim to be a tough guy but never been the shook type
Behaupte nicht wirklich, ein harter Kerl zu sein, aber war nie der ängstliche Typ
Last name, Look Like, first name, Fuck I
Nachname, Sieht aus wie, Vorname, Was zum Teufel
Raised in the Marley Marl era, so you better call Saul
Aufgewachsen in der Marley Marl-Ära, also ruf lieber Saul an
And tell Saul to call pallbearers
Und sag Saul, er soll die Sargträger rufen
Just a little Tigallo will make it all better
Nur ein bisschen Tigallo wird alles besser machen
So fuck the radio stations and all the call letters
Also scheiß auf die Radiosender und all die Buchstaben
Cause my rhymes commodities go off like IED's
Denn meine Reime sind Handelsware, die losgehen wie Sprengsätze
Lines go over your head and stay there like the sword of Damocles
Zeilen gehen dir über den Kopf und bleiben dort wie das Schwert des Damokles
Peace to Skyzoo, Oddisee
Frieden an Skyzoo, Oddisee
And plus the old school, the Hercs, the Bams, and the Toddy Tees
Und auch an die alte Schule, die Hercs, die Bams und die Toddy Tees
When I become a legend, just acknowledge me fam
Wenn ich eine Legende werde, erkenne mich einfach an, Fam
Pardon me, damn, I got to go
Entschuldige, verdammt, ich muss los
Y'all clap shit up, I give it a standing O
Ihr klatscht die Sache zusammen, ich gebe eine stehende Ovation





Авторы: Torae Liston Carr, Dominick J. Lamb, Phonte Lyshod Coleman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.