Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frero
c′est
a
ton
Tour
Frero,
du
bist
dran
Chez
vous
la
sâle
race
la
tête
de
turc
demande
à
Günter
Wallraff
Bei
euch,
die
dreckige
Rasse,
der
Sündenbock,
frag
Günter
Wallraff
Et
même
les
français
s'battent
pour
ces
sâles
tafs
Und
sogar
die
Franzosen
prügeln
sich
um
diese
Drecksjobs
Tu
rafles
une
paie
en
Deutsch
Mark
et
dès
qu′le
marché
baisse
Du
sackst
ein
Gehalt
in
D-Mark
ein
und
sobald
der
Markt
fällt
Tu
lâches
pour
BM
ou
Mercedes
Strasbourg
ville
frontière
t'as
capté
la
combine
Gibst
du
es
aus
für
BMW
oder
Mercedes,
Straßburg
Grenzstadt,
du
hast
den
Trick
kapiert
"Torch
le
train
m'dépose
à
5 heures
j′t′apelle
de
la
cabine"
"Torch,
der
Zug
setzt
mich
um
5 Uhr
ab,
ich
rufe
dich
aus
der
Telefonzelle
an"
Mon
texte
c'est
du
serieux
comme
le
cancer
Mein
Text
ist
ernst
wie
Krebs
Trop
complexe,
mystérieux
Frero
la
Panthère
Zu
komplex,
mysteriös
Frero
der
Panther
Y′a
60
ans
sur
leur
liste
frère
t'y
laisse
ta
peau
Vor
60
Jahren
auf
ihrer
Liste,
Bruder,
da
lässt
du
dein
Leben
Sur
ta
piste
SS
Gestapo
pour
ces
ariens
Auf
deiner
Spur
SS
Gestapo
für
diese
Arier
T′es
rien
qu'une
tête
à
abattre
jamais
tranquille
Du
bist
nur
ein
Kopf
zum
Abschießen,
niemals
ruhig
Comme
avec
des
kilos
dans
la
cave
et
des
armes
dans
l′appart
Wie
mit
Kilos
im
Keller
und
Waffen
in
der
Wohnung
Voilà
pourqoui
mes
yeux
s'mefient
d'certains
d′leurs
regards
Deshalb
misstrauen
meine
Augen
manchen
ihrer
Blicke
Ca
respecte
à
la
lettre
la
règle
comme
un
art
Das
respektiert
die
Regel
aufs
Wort
genau
wie
eine
Kunst
Fini
la
crise
les
préjugés
s′tassent
Die
Krise
ist
vorbei,
die
Vorurteile
legen
sich
Tout
seul
avec
les
crises
réfugié
j'm′encrasse
sur
la
Hauptstrasse
Ganz
allein
mit
den
Krisen,
als
Flüchtling
versumpfe
ich
auf
der
Hauptstraße
Les
vitrines
pousse
au
crime
/ et
pour
ma
femme
à
Stras
j'y
pense
les
poches
vides
Die
Schaufenster
treiben
zum
Verbrechen
/ und
für
meine
Frau
in
Straßburg
denke
ich
daran
mit
leeren
Taschen
Sois
pas
surpris
j′vais
pas
quitter
la
parfumerie
les
mains
vides
Sei
nicht
überrascht,
ich
werde
die
Parfümerie
nicht
mit
leeren
Händen
verlassen
(Mais
t'u
es
fous)
j′paye
à
la
française
avec
le
sourire
et
file
à
l'anglaise
(Aber
du
bist
verrückt)
Ich
zahle
mit
einem
Lächeln
und
mache
einen
polnischen
Abgang
Sans
trop
d'blème
autant
mourir
les
poches
pleines
Ohne
große
Probleme,
lieber
sterbe
ich
mit
vollen
Taschen
Recolte
tes
propres
graines
Cousin
à
une
prochaine
Ernte
deine
eigenen
Samen,
Cousin,
bis
zum
nächsten
Mal
Ti
fanmi
mwen
Tande
non
Meine
kleine
Familie,
hört
zu
Tande
non,
Tande
jan
m′ap
chante
pou
nou
Hört
zu,
hört,
wie
ich
für
euch
singe
Ti
manman
mwen,
Koute
non,
Koute
pitit
ou
non
Jodi-a
se
pou
ti
manman
m,
Se
pou
ti
fanmi
m
Meine
liebe
Mutter,
hör
zu,
hör
deinem
Kind
zu.
Heute
ist
es
für
meine
liebe
Mutter,
es
ist
für
meine
kleine
Familie
M′ap
chante,
Kite
m
chante
chante
m
Ich
singe,
lasst
mich
mein
Lied
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Hahn, J. Frero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.