Текст и перевод песни Torch - Ich hab geschrieben
Ich
hatte
Schmerzen
und
daher
wußte
ich,
dass
ich
wach
war
Мне
было
больно,
и
поэтому
я
знал,
что
проснулся
Ganz
allein
nur
mit
der
Stille
als
mein
Nachbar
В
полном
одиночестве
только
с
тишиной,
как
мой
сосед
Die
Luft
war
erfüllt
mit
Nervengift
und
wie
bekifft
starrte
ich
auf
meine
Hand
als
ich
begriff
das
sie
zum
Stift
griff
Воздух
был
наполнен
нервным
ядом,
и,
как
бы
ошеломленный,
я
уставился
на
свою
руку,
когда
понял,
что
она
потянулась
к
ручке
Lauter
Buchstaben
entstanden
mit
Hilfe
von
Schreibwaren
Громкие
буквы
появились
с
помощью
канцелярских
принадлежностей
Was
ich
schreib
war'n
Resultat
von
einem
Schreiwahn
То,
что
я
пишу,
было
результатом
безумия
крика
Ich
war
Teil
einer
Vision
die
aus
mir
selbst
entstand
Я
был
частью
видения,
которое
возникло
из
меня
самого
Irgendetwas
lenkt
meine
Gedanken
und
dieser
Gedanke
lenkt
meine
Hand
Что-то
направляет
мои
мысли,
и
эта
мысль
направляет
мою
руку
Ich
hab
soviel
geschrieben
aber
niemand
hört
her
Я
написал
так
много,
но
никто
не
слушает
Würde
der
welt
zu
gerne
sagen
was
ich
wert
wär'
Был
бы
слишком
рад
сказать
миру,
чего
бы
я
стоил'
Die
Mine
brach
aber
ich
schrieb
weiter
die
nie
gesagten
Worte
rächen
sich
Шахта
сломалась
но
я
продолжал
писать
никогда
не
сказанные
слова
мстят
Aber
die
Bleistifte
in
meinem
gedächtnis
die
brechen
nicht.
Но
карандаши
в
моей
памяти
они
не
ломаются.
Ich
hab
geschrieben
bis
meine
Finger
wund
warn
Я
писал
до
тех
пор,
пока
мои
пальцы
не
заболели
предупреждением
Weil
kein
einziger
Ton
mehr
aus
meinem
Mund
kam
denn
als
du
gingst
Потому
что
ни
один
звук
больше
не
выходил
из
моих
уст,
чем
когда
ты
ушел
Ging
auch
meine
Kraft
zu
reden
fort
wie
ein
Knebel
in
meinem
Ушла
и
моя
сила
говорить,
как
кляп
в
моем
Mund
an
diesem
tag
wurde
mein
Leben
zu
Nebel
Рот
в
тот
день
моя
жизнь
превратилась
в
туман
Und
ich
ging
auf
die
Straße
mit
meinem
Marker
es
hat
niemand
gemerkt
И
я
вышел
на
улицу
с
моим
маркером
никто
не
заметил
Seit
diesem
tag
hab
ich
züge
gesprüht
und
die
Wände
von
Heidelberg
gefärbt
С
того
дня
я
распылял
поезда
и
красил
стены
Гейдельберга
Ich
hab
meinen
Namen
gemalt
1000
Mal
und
mehr
Я
нарисовал
свое
имя
1000
раз
и
более
Meist
als
Meisterwerk
damit
es
das
Selbstbewußtsein
stärkt
В
основном
как
шедевр,
чтобы
он
укреплял
самосознание
Ich
hab
Tags
mit
nem
Stein
in
die
Scheiben
von
Bushaltestellen
gekratzt
Я
нацарапал
теги
камнем
на
стеклах
автобусных
остановок
Damit
mir
der
Kopf
nicht
platzt!
Чтобы
у
меня
голова
не
лопнула!
Ich
hab
soviel
geschrieben
in
der
Schule
auf
Tischen,
Bänken
und
Toiletten
Я
так
много
писал
в
школе
на
столах,
скамейках
и
туалетах
Ich
wollte
rappen
aber
ich
schwieg
und
schrieb
und
Ich
Я
хотел
рэп,
но
я
молчал
и
писал,
и
я
Schweig
und
schreib
wie
die
Grammatik
der
Farbe
Blau
Молчи
и
пиши,
как
грамматика
синего
цвета
Worte
im
im
Sprung
der
Zeit
zwischen
Mann
und
Frau
Слова
им
в
прыжке
времени
между
мужчиной
и
женщиной
Interpretation,
Aufsatz,
Diktat,
Gedicht
Интерпретация,
эссе,
диктовка,
стихотворение
Ein
Wort
das
ich
noch
nicht
geschrieben
hab
das
gibt
es
nicht
Одно
слово,
которое
я
еще
не
написал
это
не
существует
Aber
es
gibt
drei
Worte
die
sind
nur
für
dich
i
Но
есть
три
слова,
которые
предназначены
только
для
тебя
я
Ch
hab
sie
dir
nie
gesagt
und
das
Bereu
ich
heute
fürchterlich
Я
никогда
не
говорил
тебе
об
этом,
и
сегодня
я
ужасно
сожалею
об
этом
Ja
ich
hab's
bereut
also
hab
ich
meinen
Schmerz
beschrieben
Да,
я
пожалел
об
этом,
поэтому
я
описал
свою
боль
Du
hast
mich
aufgegeben
also
hab
ich
meinen
Schmerz
aufgeschrieben
Ты
бросил
меня,
поэтому
я
записал
свою
боль
In
der
Zeit
zwischen
den
Träumen
da
kann
ich
schreiben
В
промежутке
между
мечтами
я
могу
написать
Exhibistionist
gegenüber
dem
Blatt
ich
muss
ihm
einfach
mein
Intimstes
zeigen
Эксгибиционист
по
отношению
к
листу
я
просто
должен
показать
ему
свою
самую
интимную
Ich
traf
so
viele
Frauen
schrieb
ihre
Nummern
auf
Я
встретил
так
много
женщин,
которые
записывали
свои
номера
Aber
ich
rief
nie
an
weil
ich
nicht
mehr
sprechen
kann
Но
я
никогда
не
звонил,
потому
что
я
больше
не
могу
говорить
Ich
weiß
noch
wie
nach
dem
Konzert
der
Junge
zu
mir
kam
Я
помню,
как
после
концерта
ко
мне
подошел
мальчик
Ich
wollt'
ihm
so
viel
sagen
ihn
warnen
aber
die
Zeit
reichte
nur
für
ein
Autogramm
Я
хотел
бы
сказать
ему
так
много,
чтобы
предупредить
его,
но
времени
хватило
только
на
автограф
Ich
hab
versagt
deswegen
sag
ich
nichts
mehr
Я
потерпел
неудачу,
поэтому
я
больше
ничего
не
говорю
Als
ich
leise
oben
an
der
Decke
lag
so
leer
Когда
я
тихо
лежал
на
потолке,
так
пусто
Wie
ein
weißes
Blatt
flog
ich
in
meinem
Zimmer
umher
Как
белый
лист,
я
метался
по
своей
комнате,
Auf
dem
Bett
bleib
ich
liegen
und
dann
beweg
ich
mich
nie
mehr
ich
dreh
denn
Kopf
На
кровати
я
лежу,
а
потом
я
больше
никогда
не
двигаюсь
я
поворачиваю
голову
Gleich
neben
mir
da
liegen
sie
Blätter
mit
1000
intensiven
Gedanken
Прямо
рядом
со
мной
лежат
листы
с
1000
интенсивными
мыслями
Geformt
in
Worte
wenn
man
schreibt
dann
sprechen
sie
Сформированный
в
слова
когда
вы
пишете,
то
вы
говорите
Da
in
dem
Schuhkarton
fließen
sie,
hörst
du
sie
murmeln
Поскольку
в
обувной
коробке
они
текут,
вы
слышите,
как
они
бормочут
Deinen
Namen
ein
einziges
Wort
das
mir
im
Schlaf
den
Schweiß
auf
die
Stirn
treibt
Твое
имя
одно-единственное
слово,
от
которого
у
меня
на
лбу
выступает
пот
во
сне
Wenn
man
schweigt
kann
ich
hören
welchen
Scheiß
auch
mein
Gehirn
schreibt
Когда
ты
молчишь,
я
слышу,
какое
дерьмо
пишет
мой
мозг
Ich
hab
soviel
geschrieben
aber
niemand
hats
gehört
oder
hast
du?
Я
так
много
писал,
но
никто
не
слышал,
или
ты?
All
ihr
Lieder,
Noten
und
worte
gebt
doch
endlich
Ruh'
Все
ваши
песни,
ноты
и
слова,
наконец,
дают
покой'
Laßt
mich
allein
ich
wollte
schrein
aber
vom
träumen
wurd
ich
müde
und
so
schlief
ich
endlich
Оставь
меня
в
покое
я
хотел
святиться,
но
от
сна
я
устал,
и
поэтому
я,
наконец,
заснул
Ein
wälzte
mich
wie
wild
hin
und
her
und
fiel
vom
Bett
Один
из
них
катался
взад
и
вперед,
как
дикий,
и
упал
с
кровати
Direkt
in
die
Schachtel
mit
den
Texten
vor
Schreck
Прямо
в
коробку
с
текстами
от
ужаса
Musste
ich
erkennen
das
ich
kein
Mensch
mehr
war
Должен
ли
я
был
признать,
что
я
больше
не
человек
Eingeklemmt
zwischen
dem
A
und
dem
K
wurde
es
mir
klar
ich
war
Зажатый
между
А
и
К,
я
понял,
что
я
был
Der
27
Buchstabe
das
komplette
Alphabet
stand
gegen
mich
27-Я
буква
полный
алфавит
стоял
против
меня
Sie
starrten
mich
an
und
lachten
mich
aus
Они
уставились
на
меня
и
рассмеялись.
Die
Sätze
sagten
ich
sei
aussätzig
und
so
setzten
sie
mich
aus
Фразы
говорили,
что
я
прокаженный,
и
поэтому
они
подвергли
меня
Und
formten
sich
zu
einem
Sinn
zusammen
und
ich
konnte
mein
gesamtes
Leben
И
сформировались
в
один
смысл,
и
я
мог
всю
свою
жизнь
Lesen
dann
wachte
ich
auf
und
tat
einfach
so
als
sein
nichts
gewesen
ja
Затем
я
проснулся
и
просто
притворился,
что
его
ничего
не
было
да
Rap
ist
eine
Religion
dass
ist
klar
aber
wo
war
Рэп-это
религия,
которая
ясна,
но
где
была
Gott
als
ich
alleine
mit
meinen
Reimen
war?,
es
Боже,
когда
я
был
наедине
со
своими
рифмами?,
это
War
viel
zu
vieles
klar
um
noch
was
zu
um
noch
was
zu
klären
Было
слишком
многое
ясно,
чтобы
еще
что-то
прояснить,
чтобы
еще
что-то
прояснить
Und
viel
zu
vieles
wahr
um
sich
dagegen
zu
wehren
И
слишком
много
правды,
чтобы
сопротивляться
этому
Und
als
wären
alle
Worte
gegen
mich
schreibe
ich
und
kämpfe
ich
И
как
будто
все
слова
были
против
меня,
я
пишу
и
борюсь
Solange
bis
ich
die
richtigen
Worte
find
für
dich
До
тех
пор,
пока
я
не
найду
для
тебя
правильные
слова
Auf
die
Bettdecke,
auf
die
Tapete
auf
meine
Haut
На
покрывало,
на
обои
на
моей
коже
Ich
hab
in
meine
Bücher
geschaut
sie
waren
leer
aufnehmen
geht
nicht
mehr
Я
заглянул
в
свои
книги,
они
были
пустыми
запись
больше
не
идет
Heut
muss
ich
alles
raus
was
ich
gelesen
hab
und
gewesen
bin
Сегодня
мне
нужно
вытащить
все,
что
я
читал
и
был
Ich
schreib
es
hin.
Ich
hab
geschrieben
als
würde
ich
deinen
Körper
zeichnen
Я
запишу
это.
Я
написал,
как
будто
рисую
твое
тело
Den
Stift
über
die
Blätter
streichen
und
zärtlich
über
deinen
Rücken
streicheln
Проведите
ручкой
по
листьям
и
нежно
погладьте
по
спине
Stundenlang
hab
ich
geschrieben
wie
leid
es
mir
tat
Часами
я
писал,
как
мне
было
жаль
Hätt
ichs
dir
gesagt
hätte
ich
uns
viel
erspart
zu
spät
was
ist
geblieben
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
избавил
бы
нас
от
многого
слишком
поздно
что
осталось
An
einem
Tag
hab
ich
stark
an
dich
gedacht,
Ich
hab
geweint,
В
один
прекрасный
день
я
сильно
думал
о
тебе,
я
плакал,
Gereimt
und
mit
meinen
Tränen
dir
diesen
Text
geschrieben
Рифмуется
и
с
моими
слезами
написал
тебе
этот
текст
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bülent Teztiker, Frederik Hahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.