Текст и перевод песни Torch - Morgen
"Das
ist
kein
Traum.
Wir
benutzen
das
elektrische
System
ihres
Gehirns
als
Empfänger
"This
is
not
a
dream.
We
are
using
your
brain's
electrical
system
as
a
receiver.
Wir
sind
nicht
in
der
Lage
durch
neurointervernetztes
Bewußtsein
zu
senden
We
are
not
able
to
transmit
through
neuro-interconnected
consciousness.
Sie
empfangen
diese
Übertragung
wie
durch
einen
Traum
You
receive
this
transmission
as
if
through
a
dream.
Wir
senden
aus
dem
Jahr...
We
are
transmitting
from
the
year...
Ich
hab
die
Zukunft
gesehen
ich
konnte
nichts
genau
erkennen
I
have
seen
the
future,
I
couldn't
make
anything
out
for
sure.
Alles
verschwommen
vor
lauter
Tränen
Everything
blurry
from
all
the
tears.
Nichts
ist
wahr
was
nicht
vorher
auch
ne
Lüge
war
Nothing
is
true
that
wasn't
a
lie
before.
S'gleiche
Scheiß
Drehbuch
was
sich
ändert
ist
die
Kamera
The
same
shitty
script,
what
changes
is
the
camera.
Wir
haben
nichts
aufgebaut
haben
nichts
zerstört
We
didn't
build
anything,
we
didn't
destroy
anything.
Haben
nichts
verloren
weil
uns
auch
nichts
gehört
Didn't
lose
anything
because
nothing
belonged
to
us.
Sind
nur
ein
winziges
Zahnrad
in
der
Maschinerie
Just
a
tiny
cog
in
the
machinery.
Ne
Speiche
in
nem
Fahrrad
aber
das
kapiern
wa
nie
A
spoke
in
a
bicycle,
but
we
never
got
that.
Worum
die
Welt
sich
dreht
werden
wir
nie
verstehen
We'll
never
understand
what
makes
the
world
go
round.
Wohin
die
Reise
geht?
Zu
spät
ihr
werdet'
sehen
Where
the
journey
is
going?
Too
late,
you'll
see.
Auf
der
Suche
nach
uns
selbst
Wettlauf
mit
der
Zeit
In
search
of
ourselves,
race
against
time.
Ein
weitere
Tag
in
Unentschloßenheit
Another
day
in
indecision.
Ich
dachte
immer
ein
Blick
nach
vorne
würd
sich
lohnen
I
always
thought
a
look
ahead
would
be
worthwhile.
Als
ich
die
Zukunft
sah
verlor
ich
meine
Religion
When
I
saw
the
future,
I
lost
my
religion.
Ich
sah
die
Welt
nicht
mehr,
Verstand
die
Welt
nicht
mehr
I
didn't
see
the
world
anymore,
didn't
understand
the
world
anymore.
Altes
fehlt
mir
sehr
altes
zählt
nicht
mehr
I
miss
the
old,
the
old
doesn't
count
anymore.
Die
einen
halten
sich
fest
das
alles
bleibt
wie
es
ist
Some
hold
on
to
the
fact
that
everything
stays
as
it
is.
Andere
warten
auf
Veränderung
s'
ist
der
gleiche
Mist
Others
are
waiting
for
change,
it's
the
same
crap.
Die
gleichen
Imperien
die
gleichen
Rebellen
The
same
empires,
the
same
rebels.
Nur
ihre
Position
schwanken
wie
Werte
auf
Tabellen
Only
their
position
fluctuates
like
values
on
tables.
Die
selbe
Welt
die
selben
Fragen
The
same
world,
the
same
questions.
Die
selben
Probleme
die
selben
Klagen,
was
soll
ich
sagen
The
same
problems,
the
same
complaints,
what
can
I
say.
Jeder
bleibt
in
seinem
Eck,
verdammt
verdeckt
Everyone
stays
in
their
corner,
damn
hidden.
Verstand
versteckt
und
wir
warten
bis
dere
Geist
verreckt
Mind
hidden
and
we
wait
till
that
spirit
dies.
Morgen
sieht
die
Welt
schon
anders
aus
Tomorrow
the
world
will
look
different.
Das
hält
uns
am
Leben
denn
sonst
hällt
man
das
nicht
aus
That
keeps
us
alive,
because
otherwise
you
can't
stand
it.
Doch
was
ist
wenn
dies
alles
gar
nicht
stimmt
But
what
if
none
of
this
is
true.
Die
Welt
läuft
nach
Plan
und
alle
Träume
wären
vorbestimmt
The
world
runs
according
to
plan
and
all
dreams
are
predetermined.
Morgen
sieht
die
Welt
schon
anders
aus
Tomorrow
the
world
will
look
different.
Das
hält
uns
am
Leben
denn
sonst
hällt
man
das
nicht
aus
That
keeps
us
alive,
because
otherwise
you
can't
stand
it.
Doch
was
ist
wenn
dies
alles
gar
nicht
stimmt
But
what
if
none
of
this
is
true.
Nichts
wär
geplant
und
träume
waren
nur
was
sie
sind
Nothing
was
planned
and
dreams
were
just
what
they
are.
Unwissenheit
die
Basis
von
Philosophie
Ignorance
the
basis
of
philosophy.
So
viel
geschieht
ohne
das
Wissen
wie
So
much
happens
without
the
knowledge
of
how.
So
ist
die
3 in
der
1 schon
drin
So
is
the
3 already
in
the
1.
Logik
des
Lebens
aber
meins
macht
keinen
Sinn
Logic
of
life,
but
mine
makes
no
sense.
2000
davor
6000
danach
's
gab
nie
die
Stunde
null
2000
before,
6000
after,
there
was
never
zero
hour.
Aber
darüber
denkt
wohl
niemand
nach
But
nobody
thinks
about
it.
Schwer
zu
erkennen,
welchen
sinn
hat
der
wahn
Hard
to
see
what
sense
the
delusion
makes.
Die
Bibel
nur
'n
Buch
The
Bible
just
a
book.
Illuminatus
nur
'n
Roman
Illuminatus
just
a
novel.
Graffiti
nur
Kunst
und
Rap
nur
Musik
und
doch
der
Graffiti
just
art
and
rap
just
music
and
yet
the
Einzige
Grund
warum
ich
manchmal
dieses
Leben
lieb
Only
reason
I
sometimes
love
this
life.
Sind
nur
Figuren
in
einem
Traum
und
wenn
ER
Just
figures
in
a
dream
and
when
HE
Einmal
aufwacht
existieren
wir
nicht
mehr
Once
wakes
up
we
don't
exist
anymore.
Berge
fließen
wie
Wasser
im
Zeitraffer
gesehen
Mountains
flow
like
water
seen
in
time
lapse.
Selbst
ich
als
Verfasser
kann's
nicht
fassen,
keiner
rafft
das
Geschehen
Even
I,
as
the
author,
can't
believe
it,
nobody
gets
what's
happening.
Pharaonen
die
auf
Thronen
sitzen,
Leibeigene
die
im
Frondienst
schwitzen
Pharaohs
sitting
on
thrones,
serfs
sweating
in
forced
labor.
BAuen
mit
Hacken
und
Spitzen,
Pyramiden
mit
goldenen
Spitzen
Build
with
hoes
and
tips,
pyramids
with
golden
tips.
Um
dem
Göttlichen
näher
zu
sein,
was
wird
morgen
sei?
To
be
closer
to
the
divine,
what
will
tomorrow
be?
"Sprechen
wir
von
unseren
Überzeugungen
und
was
wir
darüber
lernen
können
"Let's
talk
about
our
beliefs
and
what
we
can
learn
from
them.
Wir
glauben,
die
Natur
sei
stabil
und
die
Zeit
konstant
We
believe
that
nature
is
stable
and
time
is
constant.
Materie
hat
eine
Substanz
und
die
Zeit
eine
Richtung
Matter
has
substance
and
time
has
direction.
Es
liegt
Wahrheit
im
Blut
und
im
Fleisch
und
in
der
Erde
der
Wind
mag
There
is
truth
in
the
blood
and
in
the
flesh
and
in
the
earth
the
wind
may
Unsichtbar
sein
aber
trotzdem
ist
er
real
Be
invisible,
yet
it's
real.
Genauso
wie
Rauch,
Feuer,
Wasser
oder
Licht
Just
like
smoke,
fire,
water
or
light.
Auch
wenn
diese
Dinge
nicht
greifbar
sind
wie
Stahl
oder
Stein
Even
if
these
things
are
intangible
like
steel
or
stone.
Die
meisten
denken
wenn
sie
sich
die
Zeit
vorstellen
an
einem
Pfeil
weil
an
jeder
Uhr
einer
ist
Most
people
think
of
an
arrow
when
they
think
of
time
because
there
is
one
on
every
clock.
Eine
Sekunde
ist
eine
Sekunde
für
jeden
Menschen
A
second
is
a
second
for
every
human
being.
Ursache
geht
der
Wirkung
voraus
Cause
precedes
effect.
Obst
verfault,
Wasser
fließt
nach
unten,
Fruit
rots,
water
flows
down.
Wir
werden
geboren,
wir
altern
wir
sterben
es
ist
nie
umgekehrt
We
are
born,
we
age,
we
die,
it
is
never
the
other
way
around.
Nichts
von
dem
ist
wahr!
Verabschiedet
euch
von
der
klassischen
Realität,
None
of
that
is
true!
Say
goodbye
to
classical
reality,
Weil
unserealte
Logik
zusammenbricht!
Because
our
old
logic
is
collapsing!
(You
know
what!?!)
(You
know
what!?!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Torch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.