Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
'bout
to
get
back
hot
again
man
Ich
werd'
gleich
wieder
heiß,
Mann
You
know
I'm
fresh
out
that
thang,
let
go
(talk
to
me)
Du
weißt,
ich
bin
frisch
aus
dem
Ding
raus,
los
geht's
(sprich
mit
mir)
I'm
so
up
there
and
so
out
there,
you
so
not
here
Ich
bin
so
weit
oben
und
so
weit
draußen,
du
bist
so
gar
nicht
hier
Hey,
hey,
you
see
we
so
up
there
and
we
so
out
there
Hey,
hey,
du
siehst,
wir
sind
so
weit
oben
und
wir
sind
so
weit
draußen
(Uh,
yeah,
let
me
get
it
right
here
first,
hey!)
(Uh,
yeah,
lass
mich
das
erstmal
hier
klären,
hey!)
I'm
wakin,
up
in
the
morning
Ich
wache
morgens
auf
Hustlin
to
the
stage,
if
I've
been
performin
Hustle
zur
Bühne,
wenn
ich
aufgetreten
bin
Bustlin
through
the
hay
and
bustin
the
door
in
Wühle
mich
durchs
Heu
und
trete
die
Tür
ein
Lately
nothin
messes
up
my
step
and
scorin
In
letzter
Zeit
bringt
nichts
meinen
Schritt
durcheinander
und
das
Punkten
And
speakin
of
the
Misses,
I'm
watchin
'em
pour
in
(uh)
Und
wo
wir
von
den
Mädels
sprechen,
ich
sehe
zu,
wie
sie
reinströmen
(uh)
Just
like
a
drink
that
I'm
enjoyin
Genau
wie
ein
Drink,
den
ich
genieße
And
don't
mean
bottles,
you
welcome
to
join
in
Und
meine
nicht
Flaschen,
du
bist
willkommen
mitzumachen
Just
look
at
me
soarin,
feelin
like
Jordan
Schau
mir
einfach
zu,
wie
ich
aufsteige,
fühle
mich
wie
Jordan
(Aaah-ah)
hold
up
I
ain't
finished
yet
(Aaah-ah)
warte
mal,
ich
bin
noch
nicht
fertig
On
the
top
but
you
just
don't
get
it
yet
An
der
Spitze,
aber
du
kapierst
es
einfach
noch
nicht
I
don't
get
cut,
I
make
'em
cut
the
check
Ich
werde
nicht
gefeuert,
ich
lasse
sie
den
Scheck
ausstellen
Can't
hear
me
in
the
stands,
let
me
say
it
again
Kannst
mich
auf
den
Rängen
nicht
hören,
lass
es
mich
nochmal
sagen
(Aaah-ah)
You
ain't
heard
I'm
the
shit
(Aaah-ah)
Hast
du
nicht
gehört,
ich
bin
der
Hammer
On
the
top
but
you
just
don't
get
it
yet
An
der
Spitze,
aber
du
kapierst
es
einfach
noch
nicht
I
never
got
cut
but
I
make
'em
cut
the
check
Ich
wurde
nie
gefeuert,
aber
ich
lasse
sie
den
Scheck
ausstellen
So
hate
on
but
guess
what
Also
hasse
ruhig
weiter,
aber
rate
mal
I
feel
like
I
can't
miss
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
nicht
verfehlen
I
know
they
want
me
to
fall
Ich
weiß,
sie
wollen,
dass
ich
falle
But
ain't
nothin
bigger
than
this
Aber
es
gibt
nichts
Größeres
als
das
hier
So
just
pass
me
the
ball
Also
gib
mir
einfach
den
Ball
You
know
you
lookin
at
a
winner,
winner,
winner
Du
weißt,
du
siehst
einen
Gewinner,
Gewinner,
Gewinner
I
can't
miss,
can't
lose,
can't
miss
Ich
kann
nicht
verfehlen,
kann
nicht
verlieren,
kann
nicht
verfehlen
You
know
you
lookin
at
winner,
winner,
winner
Du
weißt,
du
siehst
einen
Gewinner,
Gewinner,
Gewinner
'Cause
I'm
a
winner,
yeah
I'm
a
winner
Denn
ich
bin
ein
Gewinner,
yeah,
ich
bin
ein
Gewinner
I'm
steppin
out
in
the
evening
Ich
gehe
am
Abend
aus
Keep
winnin
and
screamin
Gewinne
weiter
und
sie
schreien
You
gotta
be
cheatin
but
I'm
so
breezy
'Du
musst
doch
schummeln',
aber
ich
bin
so
lässig
I
make
this
look
easy
Ich
lasse
das
einfach
aussehen
And
y'all
thinkin
I'm
seasoned
Und
ihr
alle
denkt,
ich
bin
erfahren
You
gotta
believe
me
Ihr
müsst
mir
glauben
I
went
from
TVs
to
screens
to
DVDs
Ich
kam
von
Fernsehern
zu
Bildschirmen
zu
DVDs
To
CDs
to
MP3s
overseas
Zu
CDs
zu
MP3s
in
Übersee
I
got,
no
time,
the
talking
is
boring
Ich
hab
keine
Zeit,
das
Reden
ist
langweilig
Just
look
at
me
soarin,
feeling
like
Jordan
Schau
mir
einfach
zu,
wie
ich
aufsteige,
fühle
mich
wie
Jordan
(Aaah-ah)
hold
up
I
ain't
finished
yet
(Aaah-ah)
warte
mal,
ich
bin
noch
nicht
fertig
On
the
top
but
you
just
don't
get
it
yet
An
der
Spitze,
aber
du
kapierst
es
einfach
noch
nicht
I
never
got
cut,
I
make
'em
cut
the
check
Ich
wurde
nie
gefeuert,
ich
lasse
sie
den
Scheck
ausstellen
Can't
hear
me
in
the
stands,
let
me
say
it
again
Kannst
mich
auf
den
Rängen
nicht
hören,
lass
es
mich
nochmal
sagen
(Aaah-ah)
You
ain't
heard
I'm
the
shit
(Aaah-ah)
Hast
du
nicht
gehört,
ich
bin
der
Hammer
On
the
top
but
you
just
don't
get
it
yet
An
der
Spitze,
aber
du
kapierst
es
einfach
noch
nicht
I
never
got
cut
but
I
make
'em
cut
the
check
Ich
wurde
nie
gefeuert,
aber
ich
lasse
sie
den
Scheck
ausstellen
So
hate
on
but
guess
what
Also
hasse
ruhig
weiter,
aber
rate
mal
That's
right,
you
see
the,
Porsche
Panamera,
got
'em
in
hysteria
Genau,
du
siehst
den
Porsche
Panamera,
bringt
sie
in
Hysterie
The
turbo
super
fast
and
that
McLaren
even
scarier
Der
Turbo
super
schnell
und
dieser
McLaren
noch
furchteinflößender
Hear
me
turnin
corners,
burnin
rubber
in
your
area
Hör
mich
um
die
Ecken
biegen,
Gummi
verbrennen
in
deiner
Gegend
I'm
hard
to
follow
once
I
pop
the
clutch
and
hit
the
throttle
Mir
ist
schwer
zu
folgen,
sobald
ich
die
Kupplung
schnappen
lasse
und
Gas
gebe
I'm
recession
proof,
I
don't
run
to
money,
money
run
to
me
Ich
bin
rezessionssicher,
ich
renne
nicht
dem
Geld
hinterher,
das
Geld
rennt
zu
mir
In
this
economy,
guess
I'm
considered
an
anomaly
In
dieser
Wirtschaft,
schätze,
ich
werde
als
Anomalie
betrachtet
Bugattis,
Maseratis,
new
Ferraris,
I
got
one
of
each
Bugattis,
Maseratis,
neue
Ferraris,
ich
hab'
von
jedem
einen
My
future
bright,
tight
like
the
pussy
out
in
front
of
me
Meine
Zukunft
strahlend,
eng
wie
die
Pussy
direkt
vor
mir
Turn
pain
to
progression
in
every
studio
session
Verwandle
Schmerz
in
Fortschritt
in
jeder
Studiosession
Passion
into
perfection,
to
failure
I'm
an
exception
Leidenschaft
in
Perfektion,
für
Versagen
bin
ich
eine
Ausnahme
Fuck
if
you
wanna
lose,
to
battle
me
is
a
blessing
Scheiß
drauf,
wenn
du
verlieren
willst,
gegen
mich
zu
kämpfen
ist
ein
Segen
You
couldn't
die
at
the
hands
of
a
better
man
Du
könntest
nicht
durch
die
Hand
eines
besseren
Mannes
sterben
I
ran
from
the
bottom
to
the
best,
no
Auto-Tune
Ich
rannte
von
ganz
unten
zum
Besten,
kein
Auto-Tune
Been
in
the
lead,
say
you
seen
King
follow
whom
War
an
der
Spitze,
sag,
wen
hast
du
King
folgen
sehen?
Never
that,
I'm
the
freshest
go
ask
whoever
that
Niemals,
ich
bin
der
Frischeste,
geh
frag
wen
auch
immer
King
back,
money
long
as
a
old
Cadillac
(*laughing*)
King
ist
zurück,
Geld
lang
wie
ein
alter
Cadillac
(*lacht*)
W/
T.I.
ad
libs
Mit
T.I.
Ad-Libs
Hey
man,
you
thought
a
little
vacation
was
gonna
hold
me
back
homeboy
Hey
Mann,
dachtest
du,
ein
kleiner
Urlaub
würde
mich
aufhalten,
Homeboy
Man,
I'm
back
man,
brighter
than
ever
Mann,
ich
bin
zurück,
Mann,
strahlender
als
je
zuvor
You
understand
that?
Verstehst
du
das?
If
you
didn't
like
me
then,
ha,
you
gonna
hate
me
now
nigga
Wenn
du
mich
damals
nicht
mochtest,
ha,
wirst
du
mich
jetzt
hassen,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Richardo Campbell, Sam Gilly, Manfred Scheer, Motasem Syed, Herbert Pirker
Альбом
Winner
дата релиза
29-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.