Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daisy Dead Petals (B-side Version)
Daisy Dead Petals (B-Seiten Version)
Daisy
Dead
Petals
that
is
her
name
Daisy
Dead
Petals,
so
lautet
ihr
Name
She's
in
a
phone
booth
phase
so
Sie
ist
in
einer
Telefonzellen-Phase,
also
Underneath
the
shade
of
a
peppermint
tray
Unter
dem
Schatten
eines
Pfefferminztabletts
She
can
turn
it
out
with
a
heal
on
she
just
rides
into
town
Sie
kann
es
umdrehen,
mit
einem
Absatz
drauf,
sie
reitet
einfach
in
die
Stadt
Knowing
what
they'll
say
knowing
they're
around
the
corner
Wissend,
was
sie
sagen
werden,
wissend,
dass
sie
um
die
Ecke
sind
Got
a
crack
in
got
a
crack
in
some
strange
places
Hat
einen
Riss,
hat
einen
Riss
an
einigen
seltsamen
Stellen
Daisy
Dead
Petals
that
is
her
name.
Daisy
Dead
Petals,
so
lautet
ihr
Name.
So
maybe
she
tastes
like
a
hamburger
maid
well
Also
vielleicht
schmeckt
sie
wie
ein
Hamburger-Mädchen,
nun
These
dead
petals
honey
brought
me
here
Diese
toten
Blütenblätter,
mein
Lieber,
haben
mich
hierher
gebracht
She
said
"these
dead
petals
honey
brought
me
here"
Sie
sagte:
"Diese
toten
Blütenblätter,
mein
Lieber,
haben
mich
hierher
gebracht"
Dancing
on
a
dime
hearing
mother
cry
Tanzt
auf
einem
Groschen,
hört
Mutter
weinen
Maybe
she's
around
the
corner
Vielleicht
ist
sie
um
die
Ecke
Got
a
crack
in
got
a
crack
in
some
strange
places
Hat
einen
Riss,
hat
einen
Riss
an
einigen
seltsamen
Stellen
On
my
back
with
on
my
back
with
some
dirty
dishes
Auf
meinem
Rücken
mit,
auf
meinem
Rücken
mit
etwas
schmutzigem
Geschirr
Falling
down,
falling
down,
all
over
the
river
Falle
runter,
falle
runter,
überall
über
den
Fluss
Falling
down,
falling
down,
falling
down
Falle
runter,
falle
runter,
falle
runter
Wish
what
I'm
feeling
could
go
on
like
this
forever
Wünschte,
was
ich
fühle,
könnte
für
immer
so
weitergehen
Falling
down,
falling
down,
falling
down
Falle
runter,
falle
runter,
falle
runter
And
since
we're
down
might
as
well
stay
Und
da
wir
schon
unten
sind,
können
wir
auch
gleich
bleiben
Might
as
well
fry
some
eggs
Können
genauso
gut
ein
paar
Eier
braten
And
wave
to
the
shade
of
the
peppermint
tray
Und
dem
Schatten
des
Pfefferminztabletts
zuwinken
She's
a
new
friend
not
a
skeleton
to
ride
into
town
Sie
ist
eine
neue
Freundin,
kein
Skelett,
um
in
die
Stadt
zu
reiten
Knowing
what
they'll
say
Wissend,
was
sie
sagen
werden
Knowing
she
tastes
like
a
hamburger
maid,
but
Wissend,
dass
sie
wie
ein
Hamburger-Mädchen
schmeckt,
aber
"These
dead
petals
honey
brought
me
here"
"Diese
toten
Blütenblätter,
mein
Lieber,
haben
mich
hierher
gebracht"
She
said,
"these
dead
petals
honey
brought
me
here."
Sie
sagte:
"Diese
toten
Blütenblätter,
mein
Lieber,
haben
mich
hierher
gebracht."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tori Amos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.