Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
shelter (live from vevo)
Zuflucht (live von Vevo)
Let
me
provide
you
a
life
raft
Lass
mich
dir
ein
Rettungsfloß
sein
I
know
you're
alive,
but
you
could
be
livin'
Ich
weiß,
du
lebst,
aber
du
könntest
richtig
leben
If
they
try
to
bite,
then
I
bite
back
(Grr)
Wenn
sie
versuchen
zu
beißen,
dann
beiße
ich
zurück
(Grr)
I
got
everythin'
that
your
life
be
missin'
Ich
habe
alles,
was
deinem
Leben
fehlt
Come
and
share
with
mama
bear,
I
got
you,
boy
Komm
und
teil
es
mit
Mama
Bär,
ich
hab
dich,
Junge
Ain't
nobody
ever
gonna
touch
my
baby
Niemand
wird
jemals
mein
Baby
anfassen
If
I
have
to
mess
somebody
up,
I
don't
play
Wenn
ich
jemanden
fertigmachen
muss,
dann
mache
ich
keine
Späße
When
you
got
one
(One)
Wenn
du
nur
ein
(Ein)
Life
left
inside
of
you
(You,
you,
you,
you)
Leben
in
dir
hast
(Du,
du,
du,
du)
And
you
got
too
(Too)
Und
du
hast
zu
(Zu)
Much
on
your
plate
Viel
auf
deinem
Teller
What
you
need
is
someone
to
carry
you
Was
du
brauchst,
ist
jemand,
der
dich
trägt
I'ma
hold
it
down
for
ya
Ich
werde
für
dich
da
sein
(Jump
into
me,
jump-jump
into
me)
(Spring
in
mich,
spring-spring
in
mich)
(Already
know
what
you
need)
Yeah
(Weiß
schon,
was
du
brauchst)
Ja
(Already
know
I
could
be)
(Weiß
schon,
dass
ich
es
sein
könnte)
I
could
be
your
shelter
Ich
könnte
deine
Zuflucht
sein
I,
I
could
be
your
shelter
Ich,
ich
könnte
deine
Zuflucht
sein
I'll
be
your
blanket
when
it's
cold
Ich
werde
deine
Decke
sein,
wenn
es
kalt
ist
And
I'll
be
your
coffee
when
it
snows
Und
ich
werde
dein
Kaffee
sein,
wenn
es
schneit
And
if
you
get
offbeat,
I
got
flows
(Flows)
Und
wenn
du
aus
dem
Takt
kommst,
habe
ich
Flows
(Flows)
I'll
be
on
it,
keep
it
honest,
to
our
promise
Ich
werde
dranbleiben,
ehrlich
sein,
zu
unserem
Versprechen
When
you
got
one
(One)
Wenn
du
nur
ein
(Ein)
Life
left
inside
of
you
(You,
you,
you,
you)
Leben
in
dir
hast
(Du,
du,
du,
du)
And
you
got
too
(Too)
Und
du
hast
zu
(Zu)
Much
on
your
plate
Viel
auf
deinem
Teller
What
you
need
is
someone
to
carry
you
Was
du
brauchst,
ist
jemand,
der
dich
trägt
I'ma
hold
it
down
for
ya
Ich
werde
für
dich
da
sein
(Jump
into
me,
jump-jump
into
me)
(Spring
in
mich,
spring-spring
in
mich)
(Already
know
what
you
need)
(Weiß
schon,
was
du
brauchst)
(Already
know
I
could
be)
(Weiß
schon,
dass
ich
es
sein
könnte)
I
could
be
your
shelter
Ich
könnte
deine
Zuflucht
sein
I,
I
could
be
your
shelter
Ich,
ich
könnte
deine
Zuflucht
sein
I,
I
could
be
your
shelter
Ich,
ich
könnte
deine
Zuflucht
sein
I
could
be
your
shelter
Ich
könnte
deine
Zuflucht
sein
(Jump
into
me,
jump-jump
into
me)
(Spring
in
mich,
spring-spring
in
mich)
(Already
know
what
you
need)
Oh
(Weiß
schon,
was
du
brauchst)
Oh
(Already
know
I
could
be)
(Weiß
schon,
dass
ich
es
sein
könnte)
When
you
got
one
(One)
Wenn
du
nur
ein
(Ein)
Life
left
inside
of
you
(Ooh,
woo,
woo,
yeah,
you,
you,
you,
you)
Leben
in
dir
hast
(Ooh,
woo,
woo,
yeah,
du,
du,
du,
du)
And
you
got
too
(Too)
Und
du
hast
zu
(Zu)
Much
on
your
plate
(Uh)
Viel
auf
deinem
Teller
(Uh)
What
you
need
(What
you
need,
what
you
need,
oh)
Was
du
brauchst
(Was
du
brauchst,
was
du
brauchst,
oh)
Is
someone
to
carry
you
Ist
jemand,
der
dich
trägt
I'ma
hold
it
down
for
ya
Ich
werde
für
dich
da
sein
(Jump
into
me,
jump-jump
into
me)
(Spring
in
mich,
spring-spring
in
mich)
(Already
know
what
you
need)
Ayy
(Weiß
schon,
was
du
brauchst)
Ayy
(Already
know
I
could
be)
(Weiß
schon,
dass
ich
es
sein
könnte)
I
could
be
your
shelter,
oh
Ich
könnte
deine
Zuflucht
sein,
oh
I
could
be
your
shelter
Ich
könnte
deine
Zuflucht
sein
Jump
into
me,
jump-jump
into
me
Spring
in
mich,
spring-spring
in
mich
Already
know
what
you
need
Weiß
schon,
was
du
brauchst
I
could
be
your
shelter
Ich
könnte
deine
Zuflucht
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clyde Lawrence, Jon Bellion, Tori Kelly, Chloe George, Jason A. Cornet, Jordan Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.