Tormento - Dalla a me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tormento - Dalla a me




Dalla a me
Отдай мне
...è che molti te la chiedono, alcuni pregano
...многие просят тебя, некоторые молят
Ma solo il tempo dirà se se la meritano
Но только время покажет, заслуживают ли они
Insistono non ti convincono lo sai che fingono
Они настаивают, не убеждают, ты знаешь, что они притворяются
Lo sai che intendo, no?
Ты ведь знаешь, о чем я, не так ли?
Se le sognano e lo sai
Если они мечтают о ней, ты знаешь
O è naturale per te muoverti così dai
Или тебе естественно двигаться так, дорогая
Sai che incendi, con movimenti lenti
Ты же знаешь, что можешь разжечь огонь медленными движениями
Anche spenti mariti scontenti
Пылая, даже неудовлетворенные мужья
Chiunque incontri te la chiede
Каждый, кого ты встречаешь, просит тебя
Chissà sarà all'altezza se la riceve
И кто знает, будет ли он на высоте, если получит ее
Se le donne non te la danno ti brucia
Если женщины не дают ее тебе, она тебя сжигает
Sai di cosa sto parlando La Fiducia
Ты знаешь, о чем я говорю? О Верности
Quando non sai a chi darla
Когда ты не знаешь, кому ее отдать
Non è mica che puoi regalarla
Это не значит, что ты можешь ее подарить
Chi è qui l'unico che sa come amarla
Кто здесь единственный, кто знает, как любить ее
Bimba Dalla a Me
Малышка, Отдай мне
Tanto gli altri sono un parla parla
Все остальные просто пустословят
Tutti la vogliono ma chi sa apprezzarla
Все ее хотят, но кто оценит ее по достоинству
Eppoi tu lo sai già a chi darla
А ты уже знаешь, кому ее отдать
Bimba, Dalla a Me
Малышка, Отдай мне
Hai armi taglienti, sguardi con cui stendi
У тебя есть острое оружие, взгляды, которыми ты сражаешь
Denti velenosi morsi taglienti
Острые зубы, ядовитые укусы
Sconvolgenti Labbra incandescenti
Потрясающие губы, пылающие страстью
Senti perché non mi violenti
Слушай, почему ты просто не овладеешь мной
Tu hai stile nata per far impazzire
Ты родилась, чтобы сводить с ума своим стилем
Gli uomini non c'è che dire
Мужчины, нечего сказать
Li lasci .sognanti
Ты оставляешь их в мечтах
.Appunto sognatevi momenti strabilianti.
.Именно так и представляй себе потрясающие моменты.
E per averla lo sai cosa inventerebbero
И чтобы заполучить ее, знаешь, что они бы придумали
Lasciare i figli e la moglie la venderebbero
Оставили бы детей и жену и продали ее
Senti mo, Oh Si!
Слушай, о да!
Se mi capissi e vivessi gli stress che mi investono
Если бы ты понимала меня и жила со мной со стрессом, который гнетет меня
Mi spezzano e il sintomo
Они ломают меня, и симптом
Che la febbre di te mi ha già preso e vinto, no?
В том, что лихорадка от тебя уже охватила меня и победила, ну?
E' stranissimo, dentro mi brucia
Это странно, внутри меня горит
Voglio solo la tua fiducia
Я хочу только твоего доверия
Quando non sai a chi darla
Когда ты не знаешь, кому ее отдать
Non è mica che puoi regalarla
Это не значит, что ты можешь ее подарить
Chi è qui l'unico che sa come amarla
Кто здесь единственный, кто знает, как любить ее
Bimba Dalla a Me
Малышка, Отдай мне
Tanto gli altri sono un parla parla
Все остальные просто пустословят
Tutti la vogliono ma chi sa apprezzarla
Все ее хотят, но кто оценит ее по достоинству
Eppoi tu lo sai già a chi darla
А ты уже знаешь, кому ее отдать
Bimba, Dalla a Me
Малышка, Отдай мне
Non hai scampo Se ti perdi Lei Sa
У тебя нет выбора. Она, потерявшись, знает
Come avvolgerti confonderti
Как запутать тебя, смутить
Gli altri no, non sanno come.pensa.
Другие нет, они не знают, подумай.
Tende trappole e incantesimi
Она ставит ловушки и колдует
Quando non sai a chi darla
Когда ты не знаешь, кому ее отдать
Non è mica che puoi regalarla
Это не значит, что ты можешь ее подарить
Chi è qui l'unico che sa come amarla
Кто здесь единственный, кто знает, как любить ее
Bimba Dalla a Me
Малышка, Отдай мне
Tanto gli altri sono un parla parla
Все остальные просто пустословят
Tutti la vogliono ma chi sa apprezzarla
Все ее хотят, но кто оценит ее по достоинству
Eppoi tu lo sai già a chi darla
А ты уже знаешь, кому ее отдать
Bimba, Dalla a Me
Малышка, Отдай мне





Авторы: patrick benifei, f. merigo, massimiliano cellamaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.