Текст и перевод песни Tormento - No xè pensieri
No xè pensieri
No xè pensieri
(Featuring
Al
Castellana)
(Featuring
Al
Castellana)
Sai
Stasera,
stasera
You
know
tonight,
tonight
Metto
da
parte
tutto
e
mi
prendo
la
notte
intera
I
put
everything
aside
and
take
the
whole
night
Sai
stasera
è
sincera
You
know
tonight
is
sincere
Non
quel
che
mi
tocca
sorbire
stare
ad
impazzire
Not
what
I
have
to
endure
to
go
crazy
Questa
notte
è
vera
This
night
is
real
Basta
gente
falsa
Chi
più
ci
casca
Enough
of
fake
people
who
fall
for
it
Un
paio
di
amici
seri
e
stanotte
ci
si
devasta
A
couple
of
real
friends
and
tonight
we'll
get
wasted
No
che
non
mi
passa
Se
ogni
giorno
s'incassa
No,
it
doesn't
pass
me
by
if
I
get
paid
every
day
Un
colpo
nuovo
Si,
ma
quand'è
che
ce
la
si
spassa?
A
new
hit,
yes,
but
when
do
we
have
fun?
E'
da
un
po'
che
non
mi
siedo
I
haven't
sat
down
for
a
while
A
piangere
per
Te
To
cry
for
you
Il
mood
adesso
qui
è
cambiato
The
mood
has
changed
here
now
Non
so
se
mi
spiego
I
don't
know
if
I'm
explaining
myself
Seguimi,
è
sabato
il
mondo
cambia
volto
Follow
me,
it's
Saturday
the
world
changes
face
Mi
proietto
in
un
altro
in
un
secondo
I
project
into
another
in
a
second
So
che
da
adesso
I
know
that
from
now
on
Questa
notte
ha
preso
un
senso
spesso
This
night
has
taken
on
a
different
meaning
It's
Saturday
Night
En
I'm
Just
Hangin'out
It's
Saturday
Night
And
I'm
Just
Hangin'out
Looking
For
a
Place
To
Party
Looking
For
a
Place
To
Party
So
I
Jump
Into
My
Ride
En
I
hit
D
Road
So
I
Jump
Into
My
Ride
And
I
hit
The
Road
But
There's
Only
One
Place
To
Go
But
There's
Only
One
Place
To
Go
Time
To
d
Night
Club
Time
To
The
Night
Club
To
d
Night
Club
To
The
Night
Club
Stanotte
lascio
che
questo
groove
mi
porti
con
sé
Tonight
I
let
this
groove
take
me
away
Ne
ho
bisogno
sai
per
ricaricare
un
pò
I
need
it
to
recharge
a
little
Quel
che
capita
quasi
sempre
What
happens
most
of
the
time
è
che
Tu
non
vada
bene
così
come
sei
Is
that
you're
not
okay
as
you
are
It's
Saturday
Night
En
I'm
Just
Hangin'out
It's
Saturday
Night
And
I'm
Just
Hangin'out
Looking
For
a
Place
To
Party
Looking
For
a
Place
To
Party
So
I
Jump
Into
My
Ride
En
I
hit
D
Road
So
I
Jump
Into
My
Ride
And
I
hit
The
Road
But
There's
Only
One
Place
To
Go
But
There's
Only
One
Place
To
Go
Time
To
d
Night
Club
Time
To
The
Night
Club
To
d
Night
Club
To
The
Night
Club
Non
ce
la
stiamo
più
a
raccontare
da
un
pezzo
We
haven't
been
able
to
talk
for
a
while
Da
mo
che
non
mi
ci
raccapezzo
ma
Since
I
can't
figure
it
out
anymore
but
Fa
lo
stesso
e
impresso
porto
dentro
It's
the
same
and
I
have
it
imprinted
inside
Ogni
eccesso
vissuto
Every
excess
lived
Ed
ogni
accesso
negato
And
every
access
denied
Trattato
da
sconosciuto
Treated
like
a
stranger
Com'è
.che
mi
sorridi
quando
va
bene
How
come
you
smile
at
me
when
things
are
going
well
Sei
uno
che
davvero
ci
tiene.
You're
someone
who
really
cares.
O
pronto
a
scomparire
quando
non
gira
Or
ready
to
disappear
when
things
don't
go
well
Chissà
se
uno
se
le
tira
davvero
I
wonder
if
you
really
show
off
Se
ci
si
sbatte
per
imparare
sul
serio
If
you
struggle
to
learn
seriously
It's
Saturday
Night
En
I'm
Just
Hangin'out
It's
Saturday
Night
And
I'm
Just
Hangin'out
Looking
For
a
Place
To
Party
Looking
For
a
Place
To
Party
So
I
Jump
Into
My
Ride
En
I
hit
D
Road
So
I
Jump
Into
My
Ride
And
I
hit
The
Road
But
There's
Only
One
Place
To
Go
But
There's
Only
One
Place
To
Go
Time
To
d
Night
Club
Time
To
The
Night
Club
To
d
Night
Club
To
The
Night
Club
.I
had
too
much
to
drink
I
had
too
much
to
drink
The
Liquid
Will
Flow.
The
Liquid
Will
Flow.
.The
liquid
will
flow.
The
liquid
will
flow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Castellana, Massimiliano Cellamaro, N. Ardessi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.