Tormento - Se mi arrendo... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tormento - Se mi arrendo...




Se mi arrendo...
If I Surrender...
(A.Castellana, N.Ardessi, G.Varin, M.Cellamaro)
(A.Castellana, N.Ardessi, G.Varin, M.Cellamaro)
Questa sera di primavera
This spring evening
Mentre l' autoradio spinge roba seria
As the car stereo blasts serious tunes
Il finestrino giù il fumo che ne esce
Window down, smoke escaping
Scivolo tra strade che non sono mai le stesse
I glide through streets that are never the same
Ho imparato a muovermi obbligato a scuoterti
I've learned to move, forced to shake you
Per commuoverti ma non confondermi
To move you, but don't mistake me
Questa sera è seria l' aria è spessa
This evening is serious, the air is thick
Ogni ferita aperta mi stressa è impressa
Every open wound stresses me, it's imprinted
Dentro me ho un conto aperto col passato
Inside me, I have an open account with the past
Adesso non son più lo stesso no
Now I'm not the same, no
Con te ci giocano poi schiodano
They play with you, then they unhinge you
Come ti provocano sanno che ti infuocano
As they provoke you, they know they ignite you
Il sangue bolle lo sai che ti brucerei
My blood boils, you know I would burn you
Come mi tocchi lo sai quanto esploderei
How you touch me, you know how I would explode
è che ci cado ogni volta che poi ci sei
It's that I fall every time you're there
Se mi arrendo alle tue labbra
If I surrender to your lips
Al tuo respiro che mi scalda
To your breath that warms me
Io non lo so com'è
I don't know how it is
Ma quando sto con te
But when I'm with you
Il tempo non esiste più
Time no longer exists
Se mi perdo tra le tue braccia
If I get lost in your arms
Non ci sarà più scampo per me
There will be no escape for me
So come finirà
I know how it will end
Io non lo so perché
I don't know why
Ma quando sto con te
But when I'm with you
Il mondo non esiste più
The world no longer exists
E ora mi spogli ma non spogli la mia anima
And now you undress me, but don't undress my soul
Ora mi sfogli ma non leggi ogni mia lacrima
Now you leaf through me, but don't read each of my tears
Se non regge la forza che hai sta carica
If the strength you have, this charge, doesn't hold
So che fuggi da ogni storia che sia valida
I know you flee from any story that is valid
Ora mi guardi ma non vedi il mio dolore
Now you look at me, but you don't see my pain
E non puoi confonderlo in rancore
And you can't confuse it with resentment
Ho imparato dalle storie a non odiare
I've learned from stories not to hate
Ma quand' è che si impara a incassare
But when do you learn to take it
Poi dimmi com' è che fa così male
Then tell me how it hurts so much
Stanotte sto dolore me lo voglio fumare
Tonight I want to smoke this pain away
Non mi conosci tu non mi intristisci
You don't know me, you don't sadden me
Come se disastri non gli avessi visti
As if you hadn't seen disasters
è che scotti per questo mi fotti
It's that you burn, that's why you screw me over
Come mi lecchi come mi tocchi
How you lick me, how you touch me
Com' è che le mie rime sono sempre per te
How is it that my rhymes are always for you
Se mi arrendo alle tue labbra
If I surrender to your lips
Al tuo respiro che mi scalda
To your breath that warms me
Io non lo so com'è
I don't know how it is
Ma quando sto con te
But when I'm with you
Il tempo non esiste più
Time no longer exists
Se mi perdo tra le tue braccia
If I get lost in your arms
Non ci sarà più scampo per me
There will be no escape for me
So come finirà
I know how it will end
Io non lo so perché
I don't know why
Ma quando sto con te
But when I'm with you
Il mondo non esiste più
The world no longer exists
E tu lo sai che mi prendi un po'
And you know you take me a little
E che ci giochi un po' troppo però
And that you play with it a little too much, though
E non so se fidarmi o no
And I don't know whether to trust or not
Come faccio oh come faccio oh
How do I do it, oh how do I do it, oh
E tu lo sai che mi prendi un po'
And you know you take me a little
E che ci giochi un po' troppo però
And that you play with it a little too much, though
E non so se fidarmi o no
And I don't know whether to trust or not
Come faccio oh come faccio oh
How do I do it, oh how do I do it, oh





Авторы: alessandro castellana, massimiliano cellamaro, n. ardessi, gianfranco varin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.