Tornts feat. Apprentice - This Place (feat. Apprentice) - перевод текста песни на немецкий

This Place (feat. Apprentice) - Tornts , Apprentice перевод на немецкий




This Place (feat. Apprentice)
This Place (feat. Apprentice)
You might see me around this place
Du siehst mich vielleicht an diesem Ort
But next night we might be gone from here
Doch nächste Nacht sind wir vielleicht schon weg
(You never know when you go)
(Man weiß nie, wann man geht)
We keeping up life with this endless pace
Wir halten Schritt mit dem Leben in diesem endlosen Tempo
But that's what the world is like 'round here...
Doch so ist die Welt hier eben...
(No fear)
(Keine Angst)
I think about my life see where i went wrong
Ich denke über mein Leben nach, sehe, wo ich falsch lag
Fuck it all though cuz gotta move on
Scheiß drauf, denn ich muss weiterziehen
'Burn is my habit well known here
Brennen ist mein bekannter Tick hier
And when i drink at a wake yeah i shed a tear
Und wenn ich auf einer Beerdigung trinke, vergieße ich eine Träne
Keep it moving to the clock hours 24
Weitermachen, die Uhr tickt 24 Stunden
Cold days cold nights yo is this Nepal
Kalte Tage, kalte Nächte ist das etwa Nepal?
Keep pouring 'em out reflection in the glass
Gieß sie weiter ein, Spiegelung im Glas
Some kids so broke they gotta sleep in parks
Manche Kids sind so pleite, sie schlafen im Park
Don't ever fuckin think that you know it all
Denk bloß nicht, du weißt alles
Bad mistake, oversight
Schwerer Fehler, Übersehen
Roman to Gaul
Römer nach Gallien
Acidic bile in the gut of the diamondback
Ätzende Galle im Bauch der Diamantenschlange
Vampire cutting through your neck leaving dirty plaque
Vampir schneidet durch deinen Hals, hinterlässt schmutzige Plaque
I live through ink trapped in a graphic novel
Ich lebe in Tinte, gefangen im Comic
No storyboard fakes make my mind boggle
Kein Storyboard, Fakes lassen mich zweifeln
No glory in hate
Kein Ruhm im Hass
You mollycoddled
Du verhätschelst
Dirty ice on the lake
Schmutziges Eis auf dem See
The puffers hobble...
Die Kiffer humpeln...
You might see me around this place
Du siehst mich vielleicht an diesem Ort
But next night we might be gone from here
Doch nächste Nacht sind wir vielleicht schon weg
(You never know when you go)
(Man weiß nie, wann man geht)
We keeping up life with this endless pace
Wir halten Schritt mit dem Leben in diesem endlosen Tempo
But that's what the world is like 'round here...
Doch so ist die Welt hier eben...
(No fear)
(Keine Angst)
You never know when your time's up that's for sure
Man weiß nie, wann deine Zeit abläuft, das ist sicher
Got faith in myself no God or cause
Vertraue mir selbst, kein Gott oder Grund
I'll be pushing levels boundaries i seem to break
Ich breche Grenzen, die ich zu durchbrechen scheine
I'm a warrior you're a hipster with heartache
Ich bin ein Krieger, du ein Hipster mit Herzschmerz
Shadows and swine dance with the fuckin devil
Schatten und Schweine tanzen mit dem verdammten Teufel
Courts fine, pollies they backpedal
Gerichte in Ordnung, Politiker rudern zurück
We aint living on the beach in Home and Away
Wir leben nicht am Strand in "Home and Away"
There's poverty, homeless and strays
Es gibt Armut, Obdachlose und Streuner
Seen the world since a young 'un with a tainted glint
Sah die Welt als junger mit trübem Blick
Broken home couldn't fix it with a simple splint
Zerrüttetes Zuhause, nicht zu fixen mit einer Schiene
Some nights rolling around thinking was it worth it
Manche Nächte grübelnd, ob es das wert war
Next night drinking up with crew shit was perfect
Nächste Nacht saufend mit der Crew, alles war perfekt
Now we in the second decade of 2000
Jetzt sind wir im zweiten Jahrzehnt der 2000er
If you aint ready son throw your towel in
Wenn du nicht bereit bist, wirf das Handtuch
My music's in all hood ya better recognise
Meine Musik ist in allen Hoods, erkenn das an
Got respect overseas damn right...
Habe Respekt overseas, verdammt richtig...
You might see me around this place
Du siehst mich vielleicht an diesem Ort
But next night we might be gone from here
Doch nächste Nacht sind wir vielleicht schon weg
(You never know when you go)
(Man weiß nie, wann man geht)
We keeping up life with this endless pace
Wir halten Schritt mit dem Leben in diesem endlosen Tempo
But that's what the world is like 'round here...
Doch so ist die Welt hier eben...
(No fear)
(Keine Angst)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.