Tornts - Crush All the Hype - перевод текста песни на немецкий

Crush All the Hype - Torntsперевод на немецкий




Crush All the Hype
Zerstöre den Hype
I′m uncouth up the back with the liquor dripping
Ich bin ungehobelt, mit Alkohol triefend
Show you deadshits how to start fuckin living
Zeig euch Losern, wie man richtig lebt
The dark night rises with no jokers
Die dunkle Nacht steigt ohne Joker
No surprises spitters are throwback hopeless
Keine Überraschungen, Rapper sind hoffnungslos rückständig
I think my superannuation might be a crop
Ich glaub, meine Rente wird wohl ein Feld sein
Got a plan for the future call it a plot
Hab einen Plan für die Zukunft, nenn es einen Coup
RIP to those who died in cars. hot
RIP für die, die in heißen Autos starben
Enemies who what? I'm noosing the knot
Feinde die was? Ich zieh die Schlinge zu
Leviathan with the mind of psilocybin
Leviathan mit dem Verstand von Psilocybin
Human island, at the top of what you′re climbing
Menschliche Insel, oben auf deiner Leiter
Achieved my dreams and hopes, what is you a hoax?
Habe meine Träume erreicht, was bist du? Ein Witz?
Better shut that mouth and learn signing
Halts Maul und lern Gebärdensprache
Yeah i'm down in hell's burn the best city
Ja, ich bin unten in der Hölle, brenn die beste Stadt
When the chicks hear the lyrics brother they′re giddy
Wenn die Frauen die Lyrics hören, Kumpel, werden sie hibbelig
Take a tour in my world, real music
Mach eine Tour durch meine Welt, echte Musik
Cold world but the stress make it humid...
Kalte Welt, aber der Stress macht sie stickig...
I crush all the hype, no false words
Ich zerstöre den Hype, keine falschen Worte
I crush all the hype, city to burbs
Ich zerstöre den Hype, Stadt bis Vorort
I crush all the hype, mind disturbed
Ich zerstöre den Hype, Geist gestört
I crush all the hype, from the sky to the kerb
Ich zerstöre den Hype, vom Himmel bis zum Bordstein
I crush all the hype, no false words
Ich zerstöre den Hype, keine falschen Worte
I crush all the hype, city to burbs
Ich zerstöre den Hype, Stadt bis Vorort
I crush all the hype, mind disturbed
Ich zerstöre den Hype, Geist gestört
I crush all the hype, from the sky to the kerb...
Ich zerstöre den Hype, vom Himmel bis zum Bordstein...
What ya know about him? street slang with the 808s
Was weißt du schon über ihn? Straßenslang mit den 808s
Used to roll to the rich hoods and snatch crates
Bin mal in reiche Viertel und klaut' Kisten
Longneck in my hand like an extra tendon
Longneck in der Hand wie 'ne Extrasehne
Wasn′t trainspotting like Renton
War nicht wie Renton beim Trainspotting
Some cunts front around like they really know me
Manche tun so, als würden sie mich echt kennen
You's a backstabbing motheruckin lowey
Du bist ein hinterfotziger kleiner Wichser
That′s the world though dog eat dog
So ist die Welt nunmal, Hund frisst Hund
Canines revealed, septic squads
Reißzähne gezeigt, septische Trupps
I'm in the beast belly never fuckin left
Ich bin im Bauch des Biests, nie weg gewesen
No time for games never listened to a ref
Kein' Bock auf Spiele, nie auf Schiedsrichter gehört
School of life shit you prick no hex
Lebenschule, du Arsch, kein Fluch
Known a lot of kids that slinged ching and x
Kenne viele Kids, die Gras und Xtc deals'n
I′m in the place though the wall is my jacket
Ich bin an dem Ort, wo die Wand mein Mantel ist
Bar is my elbow, backbone is granite
Die Bar mein Ellbogen, Rückgrat aus Granit
Brain is a planet, somewhere far off
Gehirn ist ein Planet, irgendwo fern
Life is a chess game, Tornts Kasparov...
Leben ist Schach, Tornts ist Kasparov...
I crush all the hype, no false words
Ich zerstöre den Hype, keine falschen Worte
I crush all the hype, city to burbs
Ich zerstöre den Hype, Stadt bis Vorort
I crush all the hype, mind disturbed
Ich zerstöre den Hype, Geist gestört
I crush all the hype, from the sky to the kerb
Ich zerstöre den Hype, vom Himmel bis zum Bordstein
I crush all the hype, no false words
Ich zerstöre den Hype, keine falschen Worte
I crush all the hype, city to burbs
Ich zerstöre den Hype, Stadt bis Vorort
I crush all the hype, mind disturbed
Ich zerstöre den Hype, Geist gestört
I crush all the hype, from the sky to the kerb...
Ich zerstöre den Hype, vom Himmel bis zum Bordstein...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.