Текст и перевод песни Tornts - Crush All the Hype
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crush All the Hype
Сокрушить весь хайп
I′m
uncouth
up
the
back
with
the
liquor
dripping
Я
груб,
по
спине
течет
выпивка,
Show
you
deadshits
how
to
start
fuckin
living
Покажу
вам,
тупицам,
как
начать,
бл*дь,
жить.
The
dark
night
rises
with
no
jokers
Темная
ночь
наступает
без
джокеров,
No
surprises
spitters
are
throwback
hopeless
Никаких
сюрпризов,
эти
хвастуны
безнадежно
устарели.
I
think
my
superannuation
might
be
a
crop
Думаю,
моя
пенсия
может
быть
урожаем,
Got
a
plan
for
the
future
call
it
a
plot
У
меня
есть
план
на
будущее,
называю
его
заговором.
RIP
to
those
who
died
in
cars.
hot
Покойтесь
с
миром
те,
кто
погиб
в
горячих
тачках.
Enemies
who
what?
I'm
noosing
the
knot
Враги,
что?
Я
затягиваю
узел.
Leviathan
with
the
mind
of
psilocybin
Левиафан
с
разумом,
наполненным
псилоцибином,
Human
island,
at
the
top
of
what
you′re
climbing
Человеческий
остров,
на
вершине
того,
на
что
ты
взбираешься.
Achieved
my
dreams
and
hopes,
what
is
you
a
hoax?
Достиг
своих
мечтаний
и
надежд,
а
ты
что,
обман?
Better
shut
that
mouth
and
learn
signing
Лучше
закрой
свой
рот
и
учи
язык
жестов.
Yeah
i'm
down
in
hell's
burn
the
best
city
Да,
я
внизу,
в
адском
пекле
лучшего
города,
When
the
chicks
hear
the
lyrics
brother
they′re
giddy
Когда
цыпочки
слышат
эти
строки,
брат,
они
в
восторге.
Take
a
tour
in
my
world,
real
music
Соверши
тур
по
моему
миру,
настоящей
музыки,
Cold
world
but
the
stress
make
it
humid...
Холодный
мир,
но
стресс
делает
его
влажным...
I
crush
all
the
hype,
no
false
words
Я
сокрушаю
весь
хайп,
никаких
ложных
слов,
I
crush
all
the
hype,
city
to
burbs
Я
сокрушаю
весь
хайп,
от
города
до
пригорода,
I
crush
all
the
hype,
mind
disturbed
Я
сокрушаю
весь
хайп,
мой
разум
взбудоражен,
I
crush
all
the
hype,
from
the
sky
to
the
kerb
Я
сокрушаю
весь
хайп,
от
неба
до
обочины,
I
crush
all
the
hype,
no
false
words
Я
сокрушаю
весь
хайп,
никаких
ложных
слов,
I
crush
all
the
hype,
city
to
burbs
Я
сокрушаю
весь
хайп,
от
города
до
пригорода,
I
crush
all
the
hype,
mind
disturbed
Я
сокрушаю
весь
хайп,
мой
разум
взбудоражен,
I
crush
all
the
hype,
from
the
sky
to
the
kerb...
Я
сокрушаю
весь
хайп,
от
неба
до
обочины...
What
ya
know
about
him?
street
slang
with
the
808s
Что
ты
знаешь
о
нем?
Уличный
сленг
с
808-ми,
Used
to
roll
to
the
rich
hoods
and
snatch
crates
Раньше
катался
по
богатым
районам
и
тырил
ящики,
Longneck
in
my
hand
like
an
extra
tendon
Бутылка
пива
в
моей
руке,
как
дополнительное
сухожилие,
Wasn′t
trainspotting
like
Renton
Не
был
наркоманом,
как
Рентон.
Some
cunts
front
around
like
they
really
know
me
Некоторые
ублюдки
выпендриваются,
как
будто
действительно
знают
меня,
You's
a
backstabbing
motheruckin
lowey
Ты
подлый,
мать
твою,
стукач.
That′s
the
world
though
dog
eat
dog
Таков
мир,
собака
ест
собаку,
Canines
revealed,
septic
squads
Клыки
обнажены,
отряды
септиков.
I'm
in
the
beast
belly
never
fuckin
left
Я
в
брюхе
зверя,
никогда,
бл*дь,
не
уходил,
No
time
for
games
never
listened
to
a
ref
Нет
времени
на
игры,
никогда
не
слушал
судью.
School
of
life
shit
you
prick
no
hex
Школа
жизни,
дерьмо
ты,
укол,
никакого
проклятия,
Known
a
lot
of
kids
that
slinged
ching
and
x
Знал
много
ребят,
которые
толкали
барыги
и
экстази.
I′m
in
the
place
though
the
wall
is
my
jacket
Я
на
месте,
хотя
стена
— моя
куртка,
Bar
is
my
elbow,
backbone
is
granite
Барная
стойка
— мой
локоть,
хребет
— гранит,
Brain
is
a
planet,
somewhere
far
off
Мозг
— это
планета,
где-то
далеко,
Life
is
a
chess
game,
Tornts
Kasparov...
Жизнь
— это
игра
в
шахматы,
Tornts
— Каспаров...
I
crush
all
the
hype,
no
false
words
Я
сокрушаю
весь
хайп,
никаких
ложных
слов,
I
crush
all
the
hype,
city
to
burbs
Я
сокрушаю
весь
хайп,
от
города
до
пригорода,
I
crush
all
the
hype,
mind
disturbed
Я
сокрушаю
весь
хайп,
мой
разум
взбудоражен,
I
crush
all
the
hype,
from
the
sky
to
the
kerb
Я
сокрушаю
весь
хайп,
от
неба
до
обочины,
I
crush
all
the
hype,
no
false
words
Я
сокрушаю
весь
хайп,
никаких
ложных
слов,
I
crush
all
the
hype,
city
to
burbs
Я
сокрушаю
весь
хайп,
от
города
до
пригорода,
I
crush
all
the
hype,
mind
disturbed
Я
сокрушаю
весь
хайп,
мой
разум
взбудоражен,
I
crush
all
the
hype,
from
the
sky
to
the
kerb...
Я
сокрушаю
весь
хайп,
от
неба
до
обочины...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.