Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living
in
the
city
of
bricks
and
worn
mortar
Leben
in
der
Stadt
aus
Ziegeln
und
altem
Mörtel
Simply
i
squint
through
the
mist
and
crawl
forward
Einfach
blinzel
ich
durch
den
Nebel
und
krieche
vorwärts
All
the
fallen,
ghosts
for
eternity
Alle
Gefallenen,
Geister
für
die
Ewigkeit
Off
the
danger
or
meds,
off
they
heads
Weg
von
Gefahr
oder
Meds,
weg
von
ihren
Köpfen
No
president,
just
a
PM
who
speaks
for
no
one
that
i
know
breathing
Kein
Präsident,
nur
ein
PM,
der
für
niemanden
spricht,
den
ich
kenne
And
i
feel
like
the
only
real
spitter
in
Australia
talking
truth
Und
ich
fühl
mich
wie
der
einzig
wahre
Rapper
in
Australien,
der
die
Wahrheit
spricht
Cos
i
aint
about
party
raps
punchlines
or
fitting
in
for
the
loot
Denn
ich
steh
nicht
auf
Party-Raps,
Punchlines
oder
Anpassung
für
Kohle
(Word
brother
true)
(Wahr,
Bruder,
wahr)
I've
got
some
bad
in
me
trying
to
get
balance
right
Ich
hab
was
Böses
in
mir,
versuche
das
Gleichgewicht
zu
finden
Hit
the
henny
thaw
out
the
stalactites
Trink
den
Henny,
tau
die
Stalaktiten
auf
Seen
plenty
hit
rack
and
turn
shiest
Hab
genug
gesehen,
wie
Leute
abdrehen
und
heuchlerisch
werden
Chicks
headies
always
come
at
a
price
Mädchen,
Köpfe
kommen
immer
mit
einem
Preis
Fight
for
your
beliefs
Kämpf
für
deine
Überzeugungen
Everything
is
everything
and
nothing's
out
of
reach...
Alles
ist
alles
und
nichts
ist
unerreichbar...
Fire,
in
the
big
smoke
Feuer,
im
großen
Rauch
Fire,
that's
what
i
wrote
Feuer,
das
ist,
was
ich
schrieb
Fire,
char
all
my
foes
Feuer,
verbrenn
alle
Feinde
Fire,
i'm
killing
'em
slow...
Feuer,
ich
töte
sie
langsam...
Fire,
in
the
big
smoke
Feuer,
im
großen
Rauch
Fire,
that's
what
i
wrote
Feuer,
das
ist,
was
ich
schrieb
Fire,
char
all
my
foes
Feuer,
verbrenn
alle
Feinde
Fire,
i'm
killing
'em
slow
...
Feuer,
ich
töte
sie
langsam
...
Pen
extends
like
a
night
vision
lens
Der
Stift
reicht
weit
wie
ein
Nachtsicht-Objektiv
Writing
foul
english
like
the
fuckin
river
Thames
Schreibe
vulgäres
Englisch
wie
der
verflixte
Fluss
Themse
No
Benz
no
Beamer
Kein
Benz,
kein
Beamer
So
deep
you'll
get
the
bends
you
mosquito
So
tief,
dass
du
die
Taucherkrankheit
kriegst,
du
Mücke
No
friends
see
bruh,
that's
how
ya
end
Keine
Freunde,
siehst
du,
Bruder,
so
endest
du
I've
got
brothers
that
have
got
my
back
if
you
send
Ich
habe
Brüder,
die
mir
den
Rücken
freihalten,
wenn
du
dich
traust
But
let's
not
descend,
down
that
particular
path
Aber
lass
uns
nicht
absteigen,
diesen
speziellen
Pfad
Dog
cops
leave
vehicular
marks
Bullenhunde
hinterlassen
Fahrzeugspuren
If
they
pursue
and
tap
when
ya
running
Wenn
sie
verfolgen
und
klopfen,
während
du
rennst
Fuck
a
corrupt
judge
serve
him
a
summons
Fick
einen
korrupten
Richter,
servier
ihm
eine
Vorladung
Kids
on
the
pipe
like
plumbers
Kids
an
der
Pfeife
wie
Klempner
In
two
hunj
runners
that'll
plunge
you
with
cutters
In
zweihundert-Läufern,
die
dich
mit
Messern
durchbohren
End
your
summers,
delete
your
numbers
Beende
deine
Sommer,
lösche
deine
Nummern
And
sell
your
phone
to
other
gutter
fuckers
in
the
tundras
Und
verkauf
dein
Handy
an
andere
Gossen-Ficker
in
der
Tundra
That's
how
it
pans
out
sometimes
So
läuft
es
manchmal
ab
When
antelopes
bump
into
them
sick
lions...
Wenn
Antilopen
auf
kranke
Löwen
treffen...
Fire,
in
the
big
smoke
Feuer,
im
großen
Rauch
Fire,
that's
what
i
wrote
Feuer,
das
ist,
was
ich
schrieb
Fire,
char
all
my
foes
Feuer,
verbrenn
alle
Feinde
Fire,
i'm
killing
'em
slow...
Feuer,
ich
töte
sie
langsam...
Fire,
in
the
big
smoke
Feuer,
im
großen
Rauch
Fire,
that's
what
i
wrote
Feuer,
das
ist,
was
ich
schrieb
Fire,
char
all
my
foes
Feuer,
verbrenn
alle
Feinde
Fire,
i'm
killing
'em
slow...
Feuer,
ich
töte
sie
langsam...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.