Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
long
day
living
in
Reseda
Es
ist
ein
langer
Tag,
in
Reseda
zu
leben
Said
she's
got
a
perfect
plan,
feeling
devious
Sie
sagte,
sie
hat
einen
perfekten
Plan,
fühlt
sich
verschlagen
She's
got
some
internet
friends
paying
premium
Sie
hat
ein
paar
Internetfreunde,
die
Premium
bezahlen
Just
to
watch
her
spend
it
all
on
the
weekends
Nur
um
zu
sehen,
wie
sie
alles
am
Wochenende
ausgibt
Everybody
says
she's
acting
different
Jeder
sagt,
sie
verhält
sich
anders
Plus,
her
mom
and
dad
never
really
listening
Außerdem
hören
ihre
Mutter
und
ihr
Vater
nie
wirklich
zu
No
one
else
knows
except
the
two
of
them
Niemand
sonst
weiß
es,
außer
den
beiden
And
they
let
her
go
out,
no
question
Und
sie
lassen
sie
gehen,
ohne
Fragen
zu
stellen
We
both
grew
up
in
a
small
town
Wir
sind
beide
in
einer
kleinen
Stadt
aufgewachsen
Where
it's
freaky,
freaky
(freaky)
Wo
es
verrückt,
verrückt
ist
(verrückt)
Everybody
knows
when
you
make
a
sound
(at
the
drop
of
a
dime)
Jeder
weiß
es,
wenn
du
einen
Ton
von
dir
gibst
(auf
den
Cent
genau)
Everybody
knows
Jeder
weiß
es
I
spent
too
much
time
looking
backwards
Ich
habe
zu
viel
Zeit
damit
verbracht,
zurückzublicken
In
my
past
life,
it'll
haunt
you
In
meinem
früheren
Leben,
es
wird
dich
verfolgen
Halloween
every
time
I
think
about
you
Halloween
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
Sweet
nothings
make
you
sing
like
Frank
Sinatra
Süße
Nichtigkeiten
lassen
dich
wie
Frank
Sinatra
singen
Accidentally
time
travel
every
time
I
scroll
down
Versehentliche
Zeitreise
jedes
Mal,
wenn
ich
runterscrolle
Then
it's
back
to
the
future,
pull
up
to
a
ghost
town
Dann
geht
es
zurück
in
die
Zukunft,
fahr
vor
eine
Geisterstadt
Where
it's
freaky,
freaky
(freaky)
Wo
es
verrückt,
verrückt
ist
(verrückt)
Freaky
little
thing
that
you
do
to
my
mind
Verrückte
kleine
Sache,
die
du
meinem
Verstand
antust
Gemini
switching
at
the
drop
of
a
dime
Zwillinge
wechseln
auf
den
Cent
genau
Should've
left
you
in
a
past
life
Hätte
dich
in
einem
früheren
Leben
lassen
sollen
Oh
my
God,
what
did
I
do
to
deserve
you
Oh
mein
Gott,
was
habe
ich
getan,
um
dich
zu
verdienen
Now
I'm
worried
every
day
if
I
hurt
you
Jetzt
mache
ich
mir
jeden
Tag
Sorgen,
ob
ich
dich
verletze
I
don't
wanna
give
you
pain
or
desert
you
Ich
will
dir
keine
Schmerzen
bereiten
oder
dich
verlassen
Some
days
I
just
can't
explain
the
hurt,
yeah
Manche
Tage
kann
ich
den
Schmerz
einfach
nicht
erklären,
ja
I
know
what
I
know
and
I
know
it's
alright
Ich
weiß,
was
ich
weiß,
und
ich
weiß,
dass
es
in
Ordnung
ist
I'll
go
with
the
flow
for
the
rest
of
the
night
Ich
werde
für
den
Rest
der
Nacht
mit
dem
Strom
schwimmen
Weird
how
nostalgia
comes
back
to
haunt
you
Seltsam,
wie
Nostalgie
dich
heimsucht
Never
been
here
before,
if
I
did
it
was
a
blur
War
noch
nie
hier,
wenn
doch,
dann
war
es
verschwommen
Voices
that
tell
you
who
is
the
realest
Stimmen,
die
dir
sagen,
wer
der
Echteste
ist
With
no
hesitation
Ohne
zu
zögern
Voices
to
block
out
all
of
the
haters
Stimmen,
um
alle
Hasser
auszublenden
With
no
satisfaction
Ohne
Befriedigung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chazwick Bundick, Jared Lee, Mason Kessler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.