Текст и перевод песни Torpedo Boyz - Are You Talking To Me??? - Full Vocal Single Edit
I
got
a
little
story
to
tell
you
guys
here
У
меня
есть
небольшая
история,
которую
я
хочу
вам
рассказать,
ребята
It
starts
like
this
Это
начинается
так
I
go
to
this
bar
Я
хожу
в
этот
бар
Actually
it's
not
a
bar,
it's
more
like
a
club
На
самом
деле
это
не
бар,
это
больше
похоже
на
клуб
Like
the
Pelican
on
23rd
Street
or
something
Как
Пеликан
на
23-й
улице
или
что-то
в
этом
роде
You
know,
the
Pelican,
it's
a
nice
place,
but
in
this
case
Знаешь,
"Пеликан",
это
милое
местечко,
но
в
данном
случае
We're
not
talking
about
the
Pelican
Мы
говорим
не
о
Пеликане
Well,
I
walk
in
Что
ж,
я
вхожу
в
And
there's
this
guy
И
есть
этот
парень
And
he's
talking
И
он
говорит
And
you
know
who
he's
talking
to?
И
вы
знаете,
с
кем
он
разговаривает?
He's
talking
to
me
Он
разговаривает
со
мной
The
problem
is
Проблема
в
том,
что
I
can't
make
out
what
he's
saying
Я
не
могу
разобрать,
что
он
говорит
He
goes
like
this
Он
идет
вот
так
And
he
goes
like
that
И
он
идет
вот
так
But
he
doesn't
seem
to
get
anywhere
Но
он,
похоже,
ничего
не
добился
Still...
He
must
be
talking
to
me
Все
еще...
Должно
быть,
он
разговаривает
со
мной
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
I
can
see
no
one
else
'round
here
Я
больше
никого
здесь
не
вижу
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
I
can
see
no
one
else
'round
here
Я
больше
никого
здесь
не
вижу
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
Now,
looking
at
the
eyes
of
the
fellow
Теперь,
глядя
в
глаза
этого
парня
I
slowly
seem
to
realize
Кажется,
я
медленно
начинаю
понимать
He's
eying
this
girl
on
the
dance
floor
Он
пялится
на
эту
девушку
на
танцполе
And
that's
actually
mine
И
это
на
самом
деле
мое
Lovely
Rita,
lovely
Chika
Прекрасная
Рита,
прекрасная
Чика
It's
my
girl
he's
after
Он
охотится
за
моей
девушкой
That's
his
aim,
that's
his
game
Это
его
цель,
это
его
игра
He's
going
nagedinag,
he
goes
ragidirag
Он
идет
в
нагединаг,
он
идет
в
рагидираг
He
goes
flipfloppyto
and
"How
about
you?"
Он
делает
сальто
и
спрашивает:
"А
как
насчет
тебя?"
But
what
he
wants
– I
can't
make
out
Но
чего
он
хочет
– я
не
могу
разобрать
He's
little
sense,
he's
only
sound
В
нем
мало
здравого
смысла,
он
всего
лишь
звук
This
is
my
place,
this
is
my
bar,
it's
my
girl
Это
мое
место,
это
мой
бар,
это
моя
девушка
Get
the
motherfucking
shit
out
Вытащи
это
гребаное
дерьмо
наружу
Wanna
get
my
in
a
situation?
Хочешь
поставить
меня
в
затруднительное
положение?
That's
what
you
want?
Это
то,
чего
ты
хочешь?
I
can't
see
your
silly
face
Я
не
могу
видеть
твое
глупое
лицо
And
I
don't
know
what
you're
after
И
я
не
знаю,
чего
ты
добиваешься
And
I
don't
think
it's
right
И
я
не
думаю,
что
это
правильно
I
don't
think
it's
just
Я
не
думаю,
что
это
просто
I
don't
think
it's
what
people
should
do
Я
не
думаю,
что
это
то,
что
люди
должны
делать
You
shouldn't
be
standing
here
in
front
of
me
Ты
не
должен
был
стоять
здесь
передо
мной
Talking
to
me
Разговаривает
со
мной
Some
sense
I
don't
understand
Какой-то
смысл,
которого
я
не
понимаю
Some
nonsense
- some
bullshit
Какая-то
чушь
- какая-то
ерунда
And
looking
at
my
girl
on
the
dance
floor
all
the
time
И
все
время
смотрю
на
свою
девушку
на
танцполе
So
I'm
asking
myself
Поэтому
я
спрашиваю
себя
What
should
I
do
to
you?
Что
я
должен
с
тобой
сделать?
I
got
this
little
thing
that
happened
to
me
once
У
меня
есть
одна
маленькая
штучка,
которая
однажды
случилась
со
мной
There
was
this
guy
Там
был
этот
парень
And
he'd
always
come
up
to
people
И
он
всегда
подходил
к
людям
And
he
was
just
standing
И
он
просто
стоял
And
he
would
be
bragging
about
this
И
он
бы
хвастался
этим
He
got
knocked
out
Он
был
нокаутирован
I
don't
know
what
happened
to
him
after
that
Я
не
знаю,
что
с
ним
случилось
после
этого
No
one
ever
saw
him
again
Больше
его
никто
никогда
не
видел
Something
bad
is
gonna
happen
Должно
случиться
что-то
плохое
Something
sad
is
gonna
happen
Должно
случиться
что-то
печальное
Yeah,
you've
gone
for
some
trouble
man
Да,
ты
нарвался
на
неприятности,
чувак
And
this
guy
is
getting
on
my
nerves
И
этот
парень
действует
мне
на
нервы
When
he's
coming
up
like
that
- look
at
him!
Когда
он
вот
так
подходит
- посмотрите
на
него!
What's
he
wearing?
Во
что
он
одет?
He's
got
his
oversized
t-shirt
На
нем
его
футболка
безразмерного
размера
He's
got
his
oversized
baggy-pants
На
нем
его
слишком
большие
мешковатые
штаны
Everything
is
too
big
on
him
Для
него
все
слишком
велико
He's
looking
like
- I
don't
know
Он
выглядит
как...
я
не
знаю
"What
do
you
do
for
a
living?
The
garbage
man?"
"Чем
ты
зарабатываешь
на
жизнь?
Мусорщик?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Steen, Holger Schuhmann, Marc Herbert Fischer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.